English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Pick

Pick traduction Russe

164 traduction parallèle
Lo siento, pero ya estoy suscrito a Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh y Chaff.
Извините, но я уже подписался на.. Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги.
El "Pick Up Café".
"Пик Ап Кафе". Вот здесь, шофёр.
Pick dame un ganador. Cariño.
- Эй, поставь на мою победу, милашка.
- Pick, estás alucinando, man.
Так, твой ход.
Vale, vamos a seguir desde el compás 50, ¿ de acuerdo?
Okay, this is a pick up from from bar 50, okay?
Acércate a ellas.
Pick up on'em.
Gracias y bienvenidos a "Pick Of The Pops".
Любители поп-музыки! Добро пожаловать на "Выборку попсы"
Lo siento, Cletus. Lo dejé en mi pick up, al lado de mi banjo.
Извините, Клетус, я оставил свой пикап, рядом с моим банджо.
Pick me, Alex!
Выбери меня, Алекс!
Me recoges y damos vueltas
Pick me up, and say we're spinning Подхватываешь меня и говоришь, что мы кружимся
Me recoges, oye, damos vueltas
Pick me up, hey, we're spinning Подхватываешь меня, эй, мы кружимся
Recoge las entradas en la taquilla.
Pick'Em Up в кассах.
- Estoy en un lío, Pick.
У меня проблемы, Пик.
Estoy jodido, Pick.
Меня ищут, Пик!
Para vencer al poste de luz humano estaré usando, naturalmente, una pick-up Toyota
Чтобы победить человека-фонарного столба, я использую Тойотовский пикап.
Atiende el teléfono.
Pick Up The Phone.
Atiende el teléfono.
и Y на машине : Pick Up The Phone.
Y tú has comprado una camioneta pick-up.
Ты купил пикап.
La razón por la que la tuya está en mejores condiciones es que sólo es una camioneta pick-up.
Причина, по которой он в лучшем состоянии, это потому, что это всего лишь пикап.
- Estamos en la tierra de las pick-up.
- Это земля пикапов.
Es genial. Me encantan las camionetas pick-up.
Это вилеколепно.
Llevan camionetas pick-up.
Они на пикапах.
Pues que apareció una enorme camioneta pick-up llena de hombres enormes armados hasta los dientes que nos dijeron que nos largáramos de su calle.
Это был очень, очень большой пикап, набитый дородными вооруженными людьми, который сказали нам убираться с их улицы.
Así que, si quieres, coge el papel de lija y lo vas haciendo, hijo.
So, if you wanna pick up the sandpaper and get going on it, son.
Coge una.
Pick one up.
OK, we're going to put that out and pick it up later on, but now... now we've got to move on.
Вернемся к этому немного позже, а пока... пока пойдем дальше.
Right, we'll pick that up later on, Ahora es el momento de poner una persona famosa en nuestro auto de precio razonable.
Хорошо, мы продолжим чуть позже, а сейчас пришло время посадить знаменитость в наше бюджетное авто.
Tomo una "Pick up" y me voy.
Уеду. Сразу же. Потому что это момент, когда надо остановиться.
No te dejaré manejar nunca más mi pick-up.
Больше ты за руль моей машины не сядешь.
¿ Pelotas para pick-up?
Машинные яйца.
¿ Qué son pelotas para pick-up?
Что за машинные яйца?
Le dije cien veces que deje de personalizar mi pick-up.
Я уже сто раз ему говорил, чтобы не занимался украшательством моей машины.
Honestamente, no les encuentro la lógica. ¿ La pick-up tiene verga?
Если честно, вообще не понимаю логики. У грузовика что, есть член?
¿ O tal vez la pick-up es una verga?
Или сам грузовик это член?
Si la pick-up es la verga, entonces las pelotas son demasiado pequeñas.
Если грузовик это член, тогда эти яйца слишком маленькие.
Bien, entonces no tiene una pick-up.
Ну, значит, у вас нет и машины.
¿ Qué tal algo sacado de tu libro de cocina?
How about we pick something from your cookbook? Great.
Why should I pick you among the crowd?
Почему я должен выбрать именно вас?
Esta es una pistola "Brockhage pick lock".
Это пистолет-отмычка Брокхэдж,
Esta es una de mis estrategias para ligar favoritas.
This is one of my favorite pick-up strategies.
Tengo una pick up.
У меня очень большая машина.
La nueva RSU está añadida a un palillo gigante llamado palo recogedor.
Новые RSU крепятся к гигантской зубочистке, называемой крепежным шестом ( pick stick )
To pick up afte Que levantar despues
* Прибираться *
To pick up after Que levantar depues
* Нужно подбадривать *
Para estar seguro, todo el mundo necesita a lo largo de un kilómetro de distancia - es por eso que estás huyendo en camionetas pick-up.
В целях безопасности каждый должен быть более чем в полутора километрах - вот почему все они уезжают на своих пикапах.
"Pick-up" Pete
Пикапер Пит.
¿ "pick-up" Pete? ¿ Gran exito con las mujeres?
"Пикапер Пит?" Большой ловелас?
Pick up. Guiso de carne de vacuno especial.
Говядину тушенную особую.
Apóyate en eso.
Pick up on that.
- Cierra la puta boca, Pick.
- Заткнись ты, Пик!
Decidimos seguir con... nuestra pick-up de 3 toneladas. - Es azul.
Он лазурный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]