English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Po

Po traduction Russe

593 traduction parallèle
¿ cómo me atrevería a pensar que es una broma? Nadie dirá que Dal Po robó una copia del examen después de ver esto.
Разве я смею считать его шуткой? что Даль По украл ответы теста
¿ Dal Po te parece ordinario?
Даль По уродливый?
Fueron propagando rumores sobre él si ninguna prueba. ¿ Tienen alguna prueba que demuestre que Dal Po robó una copia del examen?
Вы распустили слухи без каких-либо доказательств что именно Даль По украл тест?
- Dal Po se dejó la cartera en casa. - ¿ Qué? Oh no, ¿ qué hacemos?
Братец Даль По забыл свой кошелек наверняка далеко не ушёл!
¡ Dal Po hyung!
Даль По!
- Dal Po, no te sorprendas, ¿ vale?
Только не удивляйся
No puede... ¿ No hay suficiente dinero para que Dal Po y yo vayamos a la universidad?
Неужели... эй!
¿ Dal Po también quiere ir a la universidad?
Даль Пён тоже хочет учиться в колледже?
También fue el primero en todos los exámenes. Basándonos en sus notas... es justo que vaya Dal Po.
Он первый в школе по результатам предварительных экзаменов чем меня
Voy a enlistarme en cuanto me gradúe. Dal Po, si es por mí... No es por ti, así que no exageres.
Пойду туда после окончания школы если это из-за меня... так что не драматизируй
Dal Po tenía razón. Mánager Song, ¿ seguimos sin usted?
Даль По был прав нам идти без вас?
[Tío Dal Po]
[Дядюшка Даль По]
Me llamo Choi Dal Po.
Меня зовут Чхве Даль По
[Me llamo Choi Dal Po.] Padre, estoy en casa. Dal Po, ¿ cuándo fue la última vez que hablaste con In Ha?
Меня зовут Чхве Даль По я вернулся когда ты в последний раз говорил с Ин Ха?
¿ Po-podría ser que lo tocara, señor?
Вы бы стали к ней прикасаться, сэр?
- Bueno, po-po... podría causarle un espanto.
Для неё это будет шоком.
Niebla en el valle del Po. "
Туман в долне По
El correo costaba cinco dólaes po carta en papel fino,
Пять долларов за письмо, даже на тонкой бумаге.
La llegada del ferrocarril alteraba la tierra po la que pasaba, inmensos rebaños recorrían cientos de kilómetos hasta las vías para ir a los mercados del este, se levantaron alambradas, se cercaron caminos para el ganado y comenzó una larga y sangrienta pelea ente ganaderos y granjeros,
Железная дорога изменила те земли, по которым она проходила. Теперь огромные стада проделывали сотни миль пути на Запад, туда, где они были нужны. Ставились заборы, загоны для скота, началась долгая и кровавая дележка между поселенцами и скотоводами.
Le gané el último "Po" al viejo con sólo un par de dieces.
Последний кон я у старика выиграл, имея всего две двойки!
- ¡ Te llevo al Po!
- Поедем к реке.
Allí abajo el río Po, intentando esconderse aunque siempre se puede sentir su presencia.
Вон там - река По, которая пытается спрятаться, но ты всегда чувствуешь её присутствие.
Incluso durante la guerra, cruzábamos el Po para comprarlos.
Даже во время войны мы переплывали По, для того чтобы купить их.
"Po-licía"
"По-лиция"
Quiero saber si Dick si Richard Po... murió del corazón.
Это правда, что Дик, то есть Ришар П... умер от остановки сердца?
Pero Richard Po... fue muy gentil. Fue el único.
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
Me enteré de que mi amigo Richar Po... murió.
В газете я прочитала, что мой друг, Ришар П... умер.
Yo maté a Richard Po...
"Я убил Ришара П..."
No pensé que eras de ese t ¡ po, pero ya nunca se sabe.
Я и не думал, что вы курящая. Просто в наши дни заранее не скажешь.
- ¿ Qué t ¡ po de mús ¡ ca te gusta?
Какая музыка тебе нравится?
Sin embargo, no nos llamamos po r su nombre, Sr. Anderson, que yo recuerde.
То и другое, однако, мы называем своими именами, мистер Андерсон, показатели жизни.
¡ Po-chet!
ПО-ШЕ!
¡ Pues a po-por ellos!
"Супермозг"? Что ж, догоним мы ваш чемодан.
Po su puesto puede que no sea lo bastante fuerte...
Конечно, моих сил может не хватить...
¿ Po... podría tener unas palabras con usted, por favor, señora?
Можно, мне с вами поговорить, мисс?
Po qué?
Почему?
No te preocupes, estoy acostumbrada a caminar po la cornisa.
О, нет! Не волнуйся! Я уже привьιкла гулять по этому карнизу.
Y sú número PO?
и номер перевода.
- ¿ Po qué lo mataron?
А почему его убили?
PO Box 51 en la oficina central de Correos.
Абонентский ящик пятьдесят один, центральный почтамт.
- Usted estará bien. - Para po favor?
Пожалуйста.
¿ Po, po, podrías alcanzarme esa servilleta?
Не.. не.. не передашь мне вон ту салфетку?
Po-po-po... podríamos pasarlo bien juntos.
Ч-ч-ч... Нам могло бы быть очень весело вместе.
Me llamo Po Campo.
Меня зовут По Кампо.
Esto está delicioso, Po Campo.
Хорошо, По Кампо. Очень вкусно.
- ¡ Po Campo!
- По Кампо?
¿ Tú lo conoces, Po Campo?
Ты знаешь его, По Кампо?
Gracias, Po.
Спасибо, По.
- Ah, es, uh... - ¡ Enseña! - Son po...
- А, это... картографические открытки.
Disculpe, soy hermana de Richard Po...
Простите, я - сестра Ришара П...
- Po-po-pobres chicos.
Бедные парни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]