English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Podia

Podia traduction Russe

611 traduction parallèle
Siempre ha habido algo luchando en mi interior, algo que no podia estar en calma y frio como Mary.
Всегда было что-то борющееся во мне,... что-то, что не могло успокоиться,... и холодное, как Мэри.
Me alojo en la cabaña de los Grant y se que es por algun sitio pero no podia orientarme.
Я остановилась в домике Гранта и знаю, что он где-то здесь но, кажется, я заблудилась.
Pero estaba terriblemente sola todo lo que podia pensar de papa eran sus ultimos dias
Но я была так одинока что все, о чем я могла думать - это папин уход.
Ha pasado algo que yo ni siquiera podia imaginar.
Собрался, но случилось то, о чём я и не мечтал.
¿ No podia usar el telefono?
В чём дело? Не умеешь пользоваться телефоном?
Por eso no podia.
Поэтому не мог.
Crei que era un conejo o un faisán, podia haberte ocurrido a ti.
Чистая, абсолютная случайность. Я принял его за кролика или за фазана. - С тобой такое тоже могло произойти.
Ni lo conocia. - Pero podia tener una razón para hacerlo.
У вас всё равно была причина его убить.
No se le podia ayudar.
Бесповоротно.
Yo no podia esperar.
- Я не могла ждать.
Entrando en la justicia, exigiendo que me casara con usted.Yo no podia.
Вызвала меня в суд, требуя, чтобы я женился на тебе. Я не мог.
Por que no podia?
Почему не мог?
Y como no podia que me haya, fue eso que impidio su cuerpo de buscarme aun en vida?
И то, что меня не было рядом, не позволило тебе продолжать жить?
Son mis propios ojos y mi propia boca las que no podia comprender.
Я даже не имел собственного взгляда и не понимал собственной речи.
No podia comprenderme a mi mismo. De cualquier manera ya termino...
Я не мог подразумеваться сам.
Por Que Sabia Que Podia ir a Donde Quisiera.
Потому что я знала, что могу поехать куда угодно, куда захочу.
La básqueda del Santo Grial podia continuar.
Пoиcки Cвяmoгo Гpaaля мoгли пpoдoлжamьcя.
¿ No podia esperar hasta que estuviera fuera del baño?
Не можете подождать, пока я не вьιйду из ванной?
Me preguntaba si podia pesarme yo mismo, por favor.
Я... я бы хотел взвеситься, если можно?
- No podia seguir esperando que consigas la llave del sitio de tu abuela.
- Ты думаешь, я буду ждать пока дашь мне ключ от квартиры бабушки?
Necesitaba ayuda y yo era la única persona a quien podia acudir.
Я единственная, к кому он мог обратиться за помощью.
A preguntar si podia unirme a ellos.
Попросить присоединиться.
Era tan revolucionario, que podia eliminar la sal de más de 2.000 litros de agua salada al día.
Революционное открытие. Он мог извлекать соль более чем из миллиарда литров морской воды в день.
- No podia caminar.
- Я не мог больше ходить.
No podia dormir.
Я не мог уснуть.
Estoy comenzando a pensar que el podia caminar.
Я думаю, он может ходить.
Anoche no me podia dormir y me tomé un somnifero.
Вчера вечером я не могла заснуть и приняла снотворное.
- No te lo podia contar por teléfono.
Я не могла рассказать тебе обо всём по телефону.
Suponia que podia ser peligroso, pero en ese momento no lo pensé.
Я предполагала, что это может быть опасным, но тогда я об этом не думала.
No podia ir a Malaga con este asunto.
Я не могу ехать в Малагу с такой проблемой.
- Me dijeron que podia entrar.
– Мне сказали, что я могу войти.
Estaba completamente enganchado porque podia pasar cualquier cosa.
Я был полностью поглощен тем, что может произойти, потому что могло произойти все, что угодно.
¿ Cómo podia saber que era real si no lo veia otra persona?
Откуда бы я знала, что это реальность, если бы кто-нибудь еще не смотрел?
Escucha, no te podia gustar de verdad, ¿ no?
Джорджина, ты же не любила его в самом деле, а?
¿ Cómo te podia gustar un bibliotecario de mierda, un don nadie?
Я имею в виду, как ты могла любить книготорговца - никого? !
tampoco podia creerlo, pero nadamos en el y falto poco para que nos mataramos.
Мы искупались в нём и были готовы убить друг друга.
Aun cuando estaba lejos, podia oler la jungla, su fuerte aroma ; casi podia probarla, presiento que me estas esperando padre
Будучи даже вдали от джунглей, я ощущал их запах. Запах был невероятно силен. Казалось, что его можно попробовать на вкус.
Era el unico que podia hacerlo.
Серьезно, он единственный, кто мог такое вытянуть.
Las células en mi cuerpo envejecen rápidamente. Nada se podia hacer.
Я была зачата искусственно, но что-то пошло не так.
Que cabeza hueca, podia pensar antes en el combustible.
Что за хреновая башка! Он мог раньше подумать о том, что нужно заправится.
como, comprando partes para hacer ampificadores... trabajando dia y noche buscando cada componente ampificadores, players podia hacer el componente ideal del sistema.
Ну, знаете, покупали запчасти, чтобы самим клепать усилители работали день и ночь, выясняя, какие детали какие усилители, какие проигрыватели образуют идеальную систему.
Después fue como si el suelo empezara a inclinarse y no podia mantener el equilibrio.
А... а потом мне показалось, как будто пол начал наклоняться, и я не мог удержать равновесие.
- Nadie podia haberlo planeado.
- Никто бы это не спланировал.
Porque Jenny fué a una universidad que yo no podia ir.
Я не смог пойти в колледж, в который поступила Дженни.
Pero yo la visitaba cada vez que podia.
Но я ходил и навещал ее всякий раз, когда только мог.
Solo hay una cosa que podia decir acerca de la guerra de Vietnam.
Я только одно могу сказать о войне во Вьетнаме.
Nunca le puse un nombre a un bote, pero sólo habia uno que podia pensar, el mas hermoso nombre en todo el mundo.
Я до этого никогда не называл лодки, но было только одно имя, которое шло мне в голову : самое красивое имя в мире.
No, yo no se nada de eso. Pero algunas de esas personas me preguntaban si los podia ayudar.
Я ничего об этом не знаю, но некоторые из тех людей просили меня помочь им.
Podia ajustarse mejor.
Возможно, будет немного жать.
Estaba lastimado. Casi no podia caminar.
Едва мог ходить.
Elegí congelarme con la esperanza de que algun dia podia ser curada.
Я уснула, уснула в ледяном мpаке, чтобы однажды пpоснуться исцелённой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]