English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Político

Político traduction Russe

2,081 traduction parallèle
Se trata del ADN político, se trata de en qué lado estás en realidad.
Дело в твоих политических склонностях, в том, на чьей ты стороне.
Era demasiado político?
Был ли слишком политизированным?
Es un complicado tema político, hijo mío.
Это очень сложный политический вопрос, сынок.
Ok, Mary, vas a ayudar a Peter a averiguar qué concepto político es.
Хорошо, Мэри, - поможете Питеру угадать, какая он политическая идея.
Ella es un accidente político y ya nadie recuerda ni como ocurrió.
Она - политическая катастрофа, и никто точно не уверен, как это случилось.
Para ser un político, habla demasiado.
Он слишком много говорит, даже для политика.
Es el peor evento político de la historia.
Это худшее политическое мероприятие в истории.
Es algo político.
Это политика.
Diría que libre de un dolor de cabeza político.
Освободилась от охуенной политической головной боли.
Es decir, creo que es un político genial y él sólo...
По-моему, он талантливый политик и он...
Me haces parecer un político estrella del rock viniendo aquí con alguien como tú.
Я рядом с тобой выгляжу настоящей звездой политики, раз пришел сюда с такой девушкой, как ты.
Su punto de vista político.
Есть ли в роду шизофреники? Политические взгляды?
Hablo como un político.
Теперь я звучать как политик.
Soy sueca. Hannah, ¿ la policía cree que el asesinato está relacionado con su punto de vista político?
Полиция считает, что убийство как-то связано с Вашими политическими взглядами?
Algunos dicen que el sistema político está empantanado por líneas duras ideológicas dispuestas al compromiso.
Некоторые утверждают, что политическая система заторможена идеологическими сторонниками жесткого курса, не желающими идти на компромисс.
Creo que eres... eres un gran político, y creo que tenemos una gran oportunidad de ganar estas elecciones.
Я считаю тебя способным политиком, и думаю, что у нас есть реальные шансы выиграть на этих выборах.
Señor Quarles, ¿ está familiarizado con el término político oportunista?
Мистер Кворлс, вы слышали термин "саквояжник"?
Bueno, entonces sabrá que para un político oportunista, "socio" solo significa que, nosotros hacemos todo el mientras usted se lleva todo el dinero.
Тогда вы точно знаете, что для саквояжника слово "партнеры" означает, что нам достанется вся работа, а вам — все деньги.
Y en el frente político
И на политическом фронте...
Con el capital político de un intento de asesinato.
Политическая выгода посредством покушения на убийство.
A continuación, un escándalo político que perturban al estado, ¿ qué tiene que decir el barón de los medios Peter Baine sobre el editor del "Chicago Sentinel" quien pagó por una noticia de portada que resultó ser falsa.
Далее, политический скандал, который шокирует штат, затем, что должен сказать медиа-барон Питер Бейн о редакторе "Чикаго Сентинел", который заплатил за сюжет на главной странице, оказавшийся ложью.
En un clima político como este, el fiscal va a pedir homicidio en primer grado.
При такой политической ситуации окружной прокурор предъявит ему умышленное убийство.
Es la marca de un gran político.
Это признак великого политика.
Porque mi padre tiene amigos en cada departamento de policía del país, sin mencionar cada político que ha comprado personalmente.
Потому что у моего отца друзья в каждом полицейском департаменте по всей стране, не говоря уже о политиках, которых он спонсирует.
El haberle avisado me granjea su confianza, me ubica en su círculo más cercano, y me da un asiento en primera fila para el artículo político de la década.
Это предупреждение укрепит доверие ко мне, позволит попасть в близкий круг, даст мне место в первом ряду для освещения политической сенсации десятилетия.
Quiero una completa separación entre lo legal y lo político.
Я хочу полного разделения закона и политики.
Les interesa menos la cumbre como lugar de debate político. Era de esperar.
Они меньше заинтересованы в саммите в качестве форума для политических дискуссий.
No. No es político o un jefe de estado.
Нет, он не политик или государственный лидер.
¿ Qué pasará si la gente pincha en un artículo político y vosotros queréis sus nombre?
Что если в другой раз люди прочитают политическую статью, а вы захотите узнать их имена?
Me pregunto, ¿ si un político que prueba una estrategia y no consigue una portada, no ha perdido la sensatez?
Мне интересно, если политик делает какой-нибудь трюк, но это не попадает на первую полосу. Звучал ли он тогда вообще?
En otras palabras, utilizarás a una madre que está penando como un artificio político.
Другими словами, вы используете горюющую мать как политическую подпорку.
Ben, voy a cometer suicidio político.
Бен, я собираюсь совершить политическое самоубийство.
Ya basta de debate político, Héctor.
Гектор, довольно о политике.
De un político con carrera, tuvo que ser una primera vez.
В первую очередь это был комментарий политика.
Es bastante claro cuánto poder político tienes, Meredith.
О, становится совершенно ясно, какой политической силой ты обладаешь, Мередит.
Bien, ¿ diría entonces que es un buen político, entonces?
Хорошо, а могли бы ли Вы заявить, что Вы - хороший политик?
"Era hora que un político sonara como un ser humano."
"Наконец политик говорит, как настоящий человек."
Como si fuese el primer político que hace una promesa que no puede cumplir.
Ой, как будто она будет первым политиком, кто дает обещание, которое не может выполнить.
Ese es el reportero político veterano
Этот заслуженный политический репортер
Sé que no eres miembro de ningún partido político.
Я знаю, что ты беспартийный.
Sería bondadoso, pero no político.
Опасность для страны была бы в том.
- un gran partido político...
великой политической партии...
Entra en "Político" y pincha... - ¿ Jim? Pues llámale y cuéntale lo que estoy leyendo en "Político" : que Spencer Bachus ha dicho hoy a su periódico local
Тогда позвони и скажи зайти на Politico, там сказано, что сегодня Спенсер Бакус заявил, что Вашингтон должен служить банкам.
Entra en "Político".
Новый председатель комитета по финансовым услугам заявил, что Вашингтон на то, чтобы служить банкам. Открой Politico.
Nadie sube ningún escalafón político sin ensuciarse.
Никто не получает очков в политике без небольшой смазки.
Nueva teoría... es un político italiano odiado.
Новая теория : он ненавистный итальянский политик.
¿ Él tenía demasiado bagaje político para recrearse en su cara por tal contratiempo, o simplemente creía que su carrera política había terminado, así que no necesitaba tolerar sus desenfrenadas infidelidades?
У него было слишком много политического багажа, препятствующего Вашей карьере, на фоне всех прошлых неудач, или Вы подумали, что Ваша политическая карьера закончена, и больше не нужно терпеть его вопиющие измены?
¿ Que usted fuera de pronto amada después de ser vista por tanto tiempo como un... frío y calculador animal político?
Что Вас внезапно полюбили, хотя ранее считали Вас... холодным и расчетливым политиканом?
Vamos a necesitar un sistema político diseñado para un mundo post-invasión, Tom.
Нам нужна политическая система, пригодная для мира, пережившего вторжение.
- ¿ Rocky era político?
- Рокки был политиком?
De acuerdo, la decisión de Ciudadanos Unidos permitió a las sociedades donar ilimitadas cantidades de dinero a cualquier candidato político sin que nadie supiera de dónde procedía el dinero.
Заключение по делу Citizens United позволило корпорациям анонимно жертвовать неограниченные суммы денег любому политическому кандидату.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]