English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Poseidon

Poseidon traduction Russe

64 traduction parallèle
Interpreté al tonto histérico no 2 en La Aventura del Poseidon.
Я сыграл второго из паникующих идиотов в фильме "Приключение" Посейдона ".
Es obvio que no conoce la Sociedad Poseidon si no se habrían ido esos $ 900.
Он наверное не слышал о фирме "Посейдон". Иначе мы бы и девять сотен не выручили.
Bueno, si te sientes vacía cuando rezas a Zeus o Poseidon o Afrodita es porque están vacíos.
Я чувствую себя молиться Зевс, Посейдон и Афродита, потому что они сами являются полыми.
Ganes o pierdas, pensaba que podíamos ir a tomar ostras después, en el Poseidon Point, como, ya sabes, como hacemos siempre.
Ну, выиграешь ты или проиграешь, я подумала, мы могли бы после этого поесть устриц в баре Посейдон, как, ну ты знаешь, как мы всегда делаем... Что думаешь?
Poseidon, Rey del mar.
Посейдон, король моря.
Jacob es Poseidon.
Джейкоб - это Посейдон.
Poseidon mató de un disparo a Gaines aquella noche.
Посейдон убил Гейнса той ночью.
Poseidon nunca nos dejará con vida.
Посейдон не оставит нас в живых.
Poseidon estaba controlando mis comunicaciones con aquellos que pudieran ser un recurso o un aliado, pero no con aquellos a los que despreciaba.
Посейдон отслеживал мое общение с каждым, кто мог бы оказаться источником или союзником, но не с людьми, которых я презираю.
Pero Poseidon no nos va a dejar marchar sin más.
Но Посейдон не отпустит нас.
¿ Dónde está Poseidon?
Где Посейдон?
Excepto Poseidon.
Кроме Посейдона.
Las que Poseidon borró.
Те, над которыми поработал Посейдон.
Poseidon mató a su subdirector.
Посейдон убил вашего заместителя.
Te acostumbrarás al juego de Poseidon
Ты привыкнешь к игре Посейдона.
Poseidon nos puso aquí para sacar a Ramal, pero, entonces, nos abandonó.
Посейдон отправил на сюда, чтобы вытащить Рамала, но потом бросил нас. Рамал - человек Посейдона,
¿ Hay alguna posibilidad de que Poseidon
Есть шанс, что Посейдон
¿ Hay alguna posibilidad de que Poseidon nos deje simplemente matarla?
Думаешь Посейдон даст нам ее убить?
Poseidon nos puso aquí para sacar a Ramal, pero, entonces, nos abandonó.
Посейдон отправил нас сюда, чтобы вытащить Рамала, но затем покинул нас.
Ramal es un hombre de Poseidon, no nuestro.
Рамал - человек Посейдона, не наш.
Nuestro amigo, Poseidon, ha salido a la superficie.
Наш друг Посейдон наконец появился.
- y dejar que Poseidon nos derrote.
- и позволить Посейдону опередить нас.
Un bebedor de berzas llamado Kellerman por el día, un asesino de la CIA que va por libre llamado Poseidon por la noche.
Тот, кто пьет овощной сок, зовется Келлерманом при свете дня, а ночью - смертоносный преступник из ЦРУ по имени Посейдон.
¿ Poseidon?
Посейдон?
¿ Crees que yo soy Poseidon?
Думаешь, я Посейдон?
¿ Tienes algo que ver con Poseidon?
Ты связан с Посейдоном?
Poseidon.
Хорошо.
Te hablaré de Poseidon.
Я расскажу тебе о нем.
Se ha involucrado con Poseidon.
Он поцапался с Посейдоном.
Hablando de Poseidon en tercera persona, como si no fueras él.
Говоришь о нем в третьем лице, словно ты не он.
El Departamento de Estado lleva años buscando a Poseidon, idiota.
Госдеп искал Посейдона годами, идиот.
Es a Abu Ramal a quien Poseidon quiere libre.
Посейдон хочет освободить Абу Рамала.
- Poseidon ya no forma parte de la CIA.
- Посейдон больше не в ЦРУ.
Y lo más inteligente de Poseidon es que lo hace todo sin una red, motivo por el que es tan difícil de encontrar.
И хитрость Посейдона в том, что он делает всё это без чьей-либо помощи, поэтому его так сложно найти.
Y hay un sitio en el infierno reservado para él, pero el sitio más caliente está reservado para Poseidon, porque está dejando a Ramal libre por el mundo otra vez.
В аду для него есть отдельный котёл, но самый горячий оставили для Посейдона, потому, что он снова выпускает Рамала на свободу.
Si descubres quién es Poseidon y cómo encaja Scofield en esto, tal vez tu destino... sea ser un patriota.
Узнаешь, кто такой Посейдон, и как в этом замешан Скофилд, может, тебе суждено... быть патриотом.
¿ Poseidon os ha enviado?
Вас Посейдон прислал?
¿ Poseidon os ha enviado?
Посейдон послал тебя?
Me contó cosas preocupantes sobre tu chico, Poseidon, el azote del mundo.
Он сказал нечто тревожное о твоем парне, Посейдоне, событии мирового масштаба.
Si trabajaba para un agente encubierto llamado Poseidon,
Я работаю на оперативника под прикрытием Посейдона -
Poseidon contactó conmigo.
Со мной связался Посейдон.
Poseidon me dijo que Kellerman no tenía autoridad para exonerarnos de nuestros delitos.
Посейдон сказал мне, что у Келлермана нет власти или права оправдать наши преступления.
¿ Quién coño es Poseidon?
Что ещё за Посейдон?
Poseidon lo dejó muy claro.
Посейдон дал ясно это понять.
Haberte pedido ayuda cuando Poseidon me ofreció el trato.
И попросить твоей помощи, когда Посейдон предложил сделку. Я все испортил.
Poseidon nos puso aquí para sacar a Ramal, pero, entonces, nos abandonó.
Посейдон отправил нас сюда, чтобы вытащить Рамала, но потом бросил нас.
¿ Hay alguna posibilidad de que Poseidon nos deje simplemente matarla? - Identifique.
Думаешь, Посейдон даст нам убить ее?
Poseidon te sacó primero.
Посейдон тебя первым вытащил.
Poseidon dijo que halláramos a Kaniel Outis y lo matáramos.
Посейдон сказал найти и убить Кэниэла Отиса.
- Poseidon nos dejó aquí para morir.
- Посейдон оставили нас тут подыхать.
¿ Quién coño es Poseidon?
Да кто такой Посейдон, мать вашу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]