English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Postmortem

Postmortem traduction Russe

173 traduction parallèle
- Necesito bisturíes postmortem.
- Мне нужны ножи для вскрытия.
No, yo diría que el ataque fue una simple reacción postmortem.
Я бы сказал, что нападение это просто посмертный рефлекс.
Creo que la depredación postmortem es una consideración definitiva, pero sólo veo una huella y si fuera un animal habría numerosas huellas aquí y por todo el patio.
Я думаю что посмертное хищничество определенно обсуждаемо здесь но я только вижу один отпечаток и если это было животное, здесь были бы многочисленные отпечатки повсюду здесь и во дворе.
Un examen completo postmortem cubriendo la vida y la trágica muerte de la princesa de Egipto.
Судебно-медицинское исследование жизни и трагической смерти египетской принцессы.
No hay evidencias de intumescencia postmortem, este hombre es poco interesante.
Но кроме следов посмертного опухания ничего примечательного нет.
Magulladuras postmortem... sugiere relaciones sexuales anteriores con la victima.
Определяются посмертные удары... Предполагаются предшествующие отношения с жертвой.
¿ Quieres que lo examine postmortem?
Ты хочешь, чтобы я провел вскрытие?
Traumatismo en cráneo, postmortem, lo más probable, al desenterrarle.
Тупая травма черепа, посмертная, полученная скорее всего когда тело выкапывали.
- Todo lo que toque expertos forenses.
Frank Zicson – "Postmortem in our life" *
Swindon General nos va a enviar el informe postmortem de Chandra Paturi.
Суиндон Дженерал прислал отчет о вскрытии Патури.
Postmortem
Посмертные.
Rehusó hablar de las mujeres pero siete cadáveres masculinos se hallaron en varios lugares remotos cada uno con puñaladas postmortem.
Он отказывался обсуждать женщин, но было найдено семь мужских тел на некотором удалении друг от друга, на каждом были посмертные раны.
E Ian tenía nueve puñaladas postmortem.
И на теле Йена было 9 посмертных колотых ран.
Explicaría las nueve puñaladas postmortem en Ian Wallace.
Что объясняет нам девять посмертных ножевых ран Йэна Уоллеса.
De hecho, las mordidas en la última víctima carecían del ADN de la saliva lo que nos indica que fueron realizadas postmortem.
Ќа следах укусов последней жертвы ƒЌ слюны не обнаружено. ¬ озможно, это была посмертна € постановка.
Todo es postmortem.
Это следы после смерти.
¿ No pueden decir que es postmortem?
И установить, что следы сделаны после смерти нельзя?
Cal no fue estrangulado postmortem.
Кал не был задушен посмертно.
Pudimos calcular el intervalo postmortem.
Мы смогли определить посмертный временной интервал.
Las pruebas de ADN han demostrado que hay una predisposición genética para la reanimación postmortem.
Тесты ДНК не показали генетической предрасположенности для последующей реанимации.
Le hicimos un postmortem tipo gallina turuleca en el laptop de Rivkin.
Мы сделали посмертный Шалтай-Болтай компьютеру Ривкина.
La falta de tejido hemorrágico sugiere que la herida es postmortem.
Отсутствие следов кровотечения говорит о том, что раны эти — посмертные.
Así que ella fue desmembrada postmortem.
Её расчленили после смерти.
Nathan Cole admitio el desmembramiento del cuerpo de Samantha Matthews postmortem Él robo a tu chica.
Натан Коул признался, что расчленил уже мёртвую Саманту Мэтьюс.
¿ Y la mutilación postmortem?
Наёмный убийца? Что насчёт посмертных увечий?
Además, aunque a ambas víctimas les dispararon repetídamente en el pecho esos dos fueron postmortem.
Кроме этого, хотя обе жертвы были застрелены по несколько раз в грудь, эти выстрелы были посмертными.
Operado postmortem.
На момент "операции" был мёртв.
Falta de respuesta vital en el tejido circundante indica que le dispararon postmortem.
Отсутствие реакции тканей на пулю указывает, что собака была уже мертва.
Se está realizando un examen postmortem para determinar la causa y la fecha de la muerte.
Проводится аутопсия, чтобы установить причину и возможную дату смерти.
Creo que las aventuras postmortem del señor Rusk prueban que son las excepción que confirma la regla.
Я полагаю, что господин Раск в своих посмертных приключениях Окажется скорее исключением, чем правилом.
Como si una rejilla metálica lo hubiera rascado postmortem.
Будто металлическая решетка поцарапала ее после смерти.
La lividez postmortem se ha fijado. y veo varios huevos de mosca En su nariz y orejas.
Посмертное обесцвечивание кожи и я вижу личинки мух в его ноздрях и ушах.
A juzgar por la falta de tinción, la cabeza de la victima fue separada postmortem.
Судя по отсутствию кровопотеков, голова жертвы была удалена после смерти.
Sí, la lesión de garganta ocurrió postmortem.
Да, причем после смерти.
Y el corte en su cuello definitivamente fue postmortem.
И горло было перерезано, безусловно, после смерти.
Pudo ser postmortem de esos BMX haciendo juegos X en su cuerpo.
Может быть, посмертно, велосипедистами, экстремально поигравшими с его телом.
Tuve que hacer palanca con las manos postmortem.
Пришлось буквально выдирать это из ее руки.
Nos ayuda a determinar el intervalo postmortem.
Помогает установить время смерти.
Michael Scott, estás aquí por un postmortem.
- Майкл Скотт, ты здесь для вскрытия наших отношений.
Postmortem, pudimos recoger toda su sangre.
Postmortem, we were able to harvest all of her blood.
El desmembramiento fue postmortem, pero esto es interesante. Son heridas de indecisión.
Расчленение было посмертным, но что интересно, есть признаки неуверенности.
¿ Fue postmortem?
Это было посмертно?
Aunque no hubo interacción sexual, ni ante ni postmortem, el quitarle los labios es en sí mismo un acto sexual.
Хотя не было никаких следов сексуальных действий прижизненных или посмертных. удаление губ само по себе сексуальный акт.
Esos son los coágulos postmortem Doctora Baley.
Это посмертные тромбы, доктор Бэйли.
Lo siento, ¿ esto es una presentación de un paciente o un postmortem sobre la Dra. Yang?
Извините, это презентация пациента или вскрытие доктора Янг?
¿ Puñaladas postmortem?
Посмертные ранения, говорите?
Puñaladas postmortem.
Изкололи ножом после наступления смерти.
El informe indica que la herida de bala de la cabeza fue postmortem.
В её отчете указывается, что это пулевое отверстие в голову посмертное.
La mirada de este joven ha sido alterada, postmortem.
Взгляд молодого человека был изменён посмертно.
Que se ajusta a lo que el forense dijo sobre las mutilaciones postmortem.
Соответсвует тому, что сказал судмедэксперт. о посмертных увечьях
Mínimo indica hemorragia capilar desmembramiento postmortem.
Очень малое капиллярное истечение указывает на расчленение после смерти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]