English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Promise

Promise traduction Russe

57 traduction parallèle
¿ De acuerdo? De acuerdo Te prometo que serás feliz
I promise you'll be happy And even if you're not
¿ Prometes que siempre estaremos juntos?
- # Ooo # - # Do you make a promise that we'll always be together #
¿ Prometes que nuestro amor será para siempre?
# Do you make a promise that our love'll last forever #
He recorrido este camino. "The Promise"
Ally McBeal season 1 episode 6
Caminando por la línea Que se pintó con orgullo
Элли Макбил сезон 1 серия 6 The Promise.
Y prométeme
And promise me И обещай
Prométeme que te quedarás
Promise me you'll stay Обещай, что останешься
- The Promise ( La Promesa )
- Обещание.
Prometí una vida nueva... hice una víctima de tu vida.
- Made a promise for a new life - Made a victim out of your life
I promise you, once I'm ready to give myself to you, you will have me forever.
Обещаю, однажды я буду готова отдаться тебе, ты будешь владеть мною вечно.
- Promise me!
Пообещай мне!
- * I'm just stunnin'with love-glue-gunnin'- * - * I promise this, I promise this - * - * Te prometo esto, te prometo esto - *
Я просто оглушу тебя, незаметно влюбив в себя. Совсем как девчонка в казино, Я возьму весь твой банк, и вместо того, чтобы расплатиться,
I'll wait for you, I promise you
* Обещаю, я буду ждать тебя *
Prométeme que volverás algún día aquí.
Hey, but promise me that you'll go back here someday.
Entonces, fuiste atraída al casino con la promesa de las algas... Disculpa. ¿ Cómo te "engañaron"?
So, you were lured to the casino with the promise of seaweed... простите, как они вас обманули?
La escucharé, abogada, pero no le prometo un juicio completo.
I'll hear you out, counselor, but I make no promise of a full trial.
Vale, mira no te puedo prometer nada.
Okay, well, he can't promise anything.
Por favor, prométemelo.
Please, promise me.
Pero estas cosas van rápido, ¿ vale? Así que estoy segura de que todo esto es genial, pero prometeme que tendrás cuidado.
These things happen fast, though, okay, so I'm sure that this whole thing is great, but promise me you'll be careful.
Yo soy con el que estás hablando. ¿ Prometido?
This is me that you're talking to. Promise?
¿ Lo prometes?
You promise?
Excepto por su discurso de esta tarde en el Asia Promise Society a las 3 : 00 pm.
Ислючение дневное обращение с речью в обществе "Будущее Азии" в 15 : 00.
Creemos que lo va a utilizar en la Asia Promise Society por la tarde.
Думаем, они собираются ее использовать днем, на собрании общества Азия Промис.
Es necesario que cancele su discurso esta tarde, en la Asia Promise Society.
Нам нужно, чтобы вы отменили свою речь в обществе "Будущее Азии" сегодня днем.
Envió todo su dinero a un fideicomiso, The Asia Promise Society.
Он перечислил все деньги в фонд общества "Будущее Азии".
Goebel transfirió sus honorarios a la Asia Promise Society.
Гёбел перевел плату за свои услуги в общество "Будущее Азии".
♪ We were the kings and queens of promise ♪
♪ We were the Kings and Queens of promise ♪
Prometo que lo pondré en una zona sin-Carl.
I promise I'll put it in a no-Carl zone.
Usted habla con nosotros, y te prometo vamos a luchar para conseguir la segregación.
You talk to us, and I promise you we will fight to get you segregation.
La próxima vez te prometo que usaremos la mesa en la que solemos cenar.
Next time I promise we'll use the formal dining-room table.
Hawaii Five-0 3x20 Olelo Pa'a ( The Promise )
Гавайи 5-0 Серия 20 сезон 3 Обещание
Desde luego que sí, se lo prometo.
You most certainly will, I can promise you that.
Conozco los platos que Daisy hace, lo prometo.
I know allthe dishes Daisy makes, I promise.
Prométemelo.
Promise me that.
Prometeré cuidar de ti día y noche y garantizaré que si algo te pasa, lo saldaré con parte de mi botín.
I'll promise to look after you day and night and give my personal guarantee should anything happen, it comes out of my share.
Nunca quise que Frankie se fijara en mí, lo prometo.
I promise, I never meant Frankie to notice me.
Encontré "The Promise"
Мне "Обещание"
Just promise me you won't tell Vincent.
Пообещайте, что не расскажете Винсенту.
They won't get away with it, I promise you that.
Ему это даром не пройдёт, я обещаю вам это.
Prometo.
I promise.
Me comprometo a tenerla de nuevo por una hora razonable.
I promise to have her back by a reasonable hour.
Tendré que ir yo.
Схожу сама. ♪ Promise the best is yet to come ♪
Te lo prometo.
I promise.
Hope's Promise.
"Обещание Хоуп".
Hope's Promise.
Обещание Хоуп.
Mientras prometas que no vas a trabajar en este caso.
As long as you promise that you're not gonna work this case.
Esa es una promesa que no puedo hacer.
That's a promise I cannot make.
* Yesterday is a promise that you've broken * El ayer es una promesa que has roto. Voy contigo.
Я пойду с тобой.
Temporada 6 - Episodio 16 : "Promise"
Тайны Смолвиля
We were the kings and queens of promise
♪ We were the kings and queens of promise ♪
Esta cosa volvio a ponerse por si mismo.
I promise you, I will.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]