English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Psst

Psst traduction Russe

85 traduction parallèle
Psst. ¡ Sólo hace ruido!
Только шуму понаделаете
Psst... cierra el pico antes de que...
Сбавь обороты, слизняк, или я...
La gente que se esconde siempre dice "Psst".
- Но вы сказали "Псс".
¡ Psst! ¿ Cuál es su trabajo?
Чем Вы занимаетесь?
Psst!
Псст!
Psst.
Псст.
- Psst.
- Псст.
La música es tan suave, tan delicado que sólo los con Keen, audiencia perceptiva será capaz de distinguir este encanto melódico de la música. ¡ Psst!
Музыка такая мягкая, такая деликатная что только люди с очень тонким, проницательным слухом могут различить мелодичный шарм этой песни. Тссс!
TAVIUS ¡ Psst!
Псст!
"Oh, Señor..." "... no lleves a juicio a tu siervo... " -"... porque ningún hombre... " - ¡ Psst!
" О, Господь... да не отдай его душу на суд адский...
¡ Psst!
Псс!
- Psst!
- Псст!
Psst.
Эй.
Sí. Psst.
Эй.
- ¡ Psst, no preguntes eso! ¡ Trae los libros!
- Псст, не задавай лишних вопросов, иди принеси книги.
Psst, psst.
Давай, давай.
- No, no lo he visto. - ¡ Psst!
- Нет, я его не видела.
Psst. Weaver.
¬ ивер.
- Z. - rostro a la derecha! - Psst.
– авнение направо!
Psst. Papá, toma.
Папик, держи.
Psst.
Эй! Цс-с-с.
Hey... Psst...
Эй, тсс- -
Que te parece la radio? Ellos van a encontrar el radio! Psst!
Для царицы и страны, свободы, правды, и права.
Psst... um... Delátame y te ato los huevos tan fuerte que te dolerán durante una semana.
Сдашь меня – и я тебе яйца так завяжу, неделю болеть будут.
¡ Psst!
Пссс!
Psst. Mamá.
Мам.
Psst! Kitty, Eric alrededor?
Китти, Эрик здесь?
psst!
Пссс! Мам.
¡ Psst!
Эй! Эй!
Psst, Morgan.
Пс, Морган
Incluyendo la Ginger Ale. ¡ Psst!
Даже имбирный эль
Todos estamos sedientos, Merlin. ¡ Psst!
Мы все хотим пить, Мерлин. Кто-то идёт.
Hey, psst.
Эй, пшшш.
Psst, escucha.
Шшшш, послушай-ка.
Presion de grupo para un alcoholico es, "psst, ven aca."
Общественное давление над алкоголиком жто, "псс, пошли."
psst. ¿ Un poco de ayuda?
Не поможешь?
Psst!
Дин!
¡ Psst! ¡ Jack!
Джек!
Psst, podría elevarte aun más en mis hombros, Tronquitos.
Хоботок! Джейк!
Psst!
Тсс!
Psst.
Пс-с.
- ¡ Psst! - "Si no que..." "... con Tu gracia, pueda librarse... "
- Однако... милостью твоей позволь ему избежать наказания ему положенного... за жизнь мирскую, ибо был он святой Троицей сбережен.
Psst... miel.
Мёд.
¡ Psst!
Пшт!
Psst, Tariq.
- Тарик!
Buenos días. ¡ Psst!
Доброе утро.
Psst, Sr. Monk.
Мистер Монк.
Psst... Jim
Джим?
Psst.
Пст.
Psst!
Пс-с!
Psst. Déjame adivinar,
Дай-ка угадаю,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]