English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Quiznos

Quiznos traduction Russe

40 traduction parallèle
Por ejemplo, Sheldon comió en Quiznos. Hay veces en que se llena, otras en que no. No es culpa de Quiznos, tienen un menú variado.
Например, Шелдон перекусил сендвичами, иногда он наедается ими, иногда нет, это не вина сендвичей, просто меню часто меняется.
Por cierto, si te pregunta, no irás con nosotros... porque te has llenado del pollo a la carbonara de Quiznos.
Кстати, на всякий случай, ты не присоединился к нам, потому что ты объелся сэндвичами в забегаловке.
¡ Quiznos, quiero quiznos!
Чебуреки, я выбираю чебуреки!
Pan tostado, queso derretido, quiznos.
Масло, тесто и свининка! Чебуреки!
¡ Pan tostado, queso derretido, quiznos!
Масло, тесто и свининка! Чебуреки!
Hola, Jake, habla Steve, de Quiznos.
Эй, Джейк, это Стив из "Квизно".
Ningún sitio y Quiznos.
У меня было две идеи.
Bueno, el hecho es que al parecer está saliendo con un multimillonario de 81 años dueño de un restaurante Quiznos en la autopista.
То, что она встречается с 81-летним миллионером, владельцем придорожных закусочных.
Hay una chica aqui que también trabaja en Quiznos.
Тут работает девочка из закусочной Куизнос.
Ella es muy amable conmigo aqui pero realmente mala conmigo en Quiznos.
Здесь она очень добра ко мне. но в Куизнос она сущая стерва.
Aunque el de Quiznos se lució. Es lo único que le gana a la religión : el capitalismo.
Вот единственная вещь, которая сильнее религии.
- ¡ Ahora no, Quiznos!
Отвали, Кризнас.
Serían demasiado delgadas si estuviera preparando un sándwich gigante en Quiznos.
Это было бы слишком тонко, если бы я делала длинный сэндвич из мозга в ресторане Quizno.
¿ A Starbucks o a Quiznos?
В Страбакс или Квизнос?
¿ Dónde está Quiznos?
И где сэндвич?
Tú eres el Quiznos.
Ты и есть сэндвич.
Hey, sólo robó 30 dólares... Y mi tarjeta de Quiznos.
Эй, он украл тридцать долларов... и мою карточку "Quiznos"
Me estaba tirando a la madre de Jimmer en el callejón detrás del Quiznos.
Я засаживал маме Джима за ресторанчиком фастфуда Quiznos.
Uno de los patrocinadores del programa es Quiznos.
Но когда я предложил идею "Камеди Централ", они увидели только возможность прибыли.
Bien. Así que, ¿ estarías dispuesto a hacer tu cita en un Quiznos? Está bien.
И я не шучу, но они заставляют нас провести это свидание в одном из их ресторанов.
Así que le di un auricular oculto y me coloqué en la habitación trasera con un representante de mercadotecnia de Quiznos, así podría decirle que decir durante su cita.
Поэтому я дал ему скрытый наушник, а сам устроился в подсобке с торговым представителем "Квизнос", чтобы подсказывать нужные реплики.
"¿ Cuál es tu sándwich favorito de Quiznos?"
- Спасибо. Можешь спросить :
Amo a Quiznos, y estoy feliz de hacer esto, pero, ¿ podemos dejarlos hacer sus cosas por un pequeño momento, y que se conozcan?
Я люблю "Квизнос" и в восторге от нашей затеи но пусть побудут немного наедине...
Quiznos. Genial.
-... от "Квизнос".
* Aquello fue en un Quiznos y mi chica fue a robar, * * porque allí tienen la cosa que se ella se da para la celulitis, * * mientras bebía su licor y cantaba esas canciones alegres... *
Это был ресторан Quiznos, и моя телка ходила его грабить. Потому что там готовят ветчину, которую она втирает в свой целлюлит, попивая грог и распевая веселые песенки... по ночам.
Porque estaba pensando que hoy quiero comer en Quiznos.
Я то думала, сегодня на ланч мне вдруг захочется Квизнос.
Quiznos no cuesta $ 500.
- $ 500. - Квизнос не стоит... $ 500?
Hay un Quiznos en Terminal...
Там в терминале есть Quiznos ( фастфуд )...
Mi jefe en Quiznos me dijo una vez que el deseo de su mujer moribunda era que le dejara meter la cabeza en mis tetas.
Мой босс в "Куизнос" мне однажды заливал, что его жена перед смертью пожелала, чтобы я ему разрешила нырнуть между своих близняшек.
Vale, puede que a ella le hayan metido la cabeza en las tetas fuera de Quiznos. Pero yo no me trago esto.
Ладно, может её и выперли из "Куизнос", но я на такое не клюну.
Alguien me vio tomado de las manos con un muchacho en Quiznos esta mañana.
Кто-то увидел, как я держался за руки с другим парнем сегодня утром в Сабвее.
Y no arriba de un Quiznos.
А не над какой-нибудь забегаловкой.
¿ Te gusta Quiznos o...
Тебе нравятся хот-доги или...
Ya sabes, en lugar de Quiznos, quizás deberíamos intentar Nouveau chino, en mí?
Может вместо того, чтобы есть хот-доги, сходим в китайский ресторан?
En un Quiznos, la verdad, en la acera de enfrente de su universidad.
Вообще-то в Кизно, напротив её колледжа.
# De verdad, de verdad ser la Srta. Quiznos de California 1999 #
Очень, очень, очень хочу быть Мисс Калифорния Фастфуд 1999!
Sobre todo desde que los niños comen gratis en Quiznos antes de las 6 : 00
Особенно потому, что в "Куизнос" до шести часов детей кормят бесплатно.
Quiznos es bueno.
- Ладно.
Como parte del acuerdo con Quiznos,
- Рейчел. Я единственна и неповторима.
Traté de frenar al representante de Quiznos mientras pude, así Solomon y Rachel podrían realmente conectar...
Разве не будет странно, если он сразу перейдёт к такой теме?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]