Translate.vc / Espagnol → Russe / Raina
Raina traduction Russe
369 traduction parallèle
Francine, te presento a Raina Markovitz, ex asesina de la KGB.
Франсин, познакомься, это Раина Марковитц, бывший наёмный убийца из КГБ. Раина, ты родила?
- Raina, ¿ cuándo tuviste un bebé?
Никак нет. Это всё из за ужасного экономического положения.
- Soy Raina.
- Рэйна.
- ¿ Quieres parar, Raina?
- Хватит, Рэйна.
Aún estás molesto de que le mintiera a Raina acerca de mi padre.
Тем не мене, я пьяный лгал Рейне о моем отце.
Me voy a quedar con Raina un tiempo.
Я останусь у Рейны на время
Lo que Raina propone me parece bien.
Все, что Рейна предлагает мне подходит.
Pero no puedo permitir que Raina descubra lo que hice,
Но Рейна не должна узнать, что я сделал.
Si Raina lo averiguara, no sabría que hacer.
Если Рэйна когда-нибудь узнает, я не знаю что я буду делать.
Raina, castigar a Chuck no va hacer que tu madre vuelva.
Рейна, наказав Чака, ты не вернешь маму обратно.
Raina, por favor.
Рейна, умоляю.
Un presupuesto es un presupuesto, Raina.
Бюджет есть бюджет, Рэйна.
Estaba prometiéndole a Raina una locura de orquídeas muy caras.
Она обещала Рэйне орхидею какого-то бешено дорогого сорта.
Han asesinado a una mujer, Raina.
Была убита женщина, Рэйна.
Bueno, la coartada de Raina Erickson es buena.
Итак, алиби Рэйны Эриксон подтверждено.
- Raina Thorpe.
Рина Торп.
Raina, estás tratando de tomar mi empresa, ¿ cómo puedo confiar en ti?
Рина, ты пытаешься отобрать у меня компанию. Как я могу тебе верить?
Acabo de recibir una llamada interesante de Raina Thorpe.
У меня только что был интересный разговор с Риной Торп.
Y lo que suceda con Raina depende de él y solo de él.
Но это Чак так решил, ясно?
Me enteré de lo que el joven Bass le pidió hacer a Raina.
Я слышал о том, с какой просьбой молодой Басс обратился к Рине.
¿ Acabo de oir a Raina irse?
Я не ослышался, это Райна только что ушла?
Raina es la única persona que puede impedir que su padre destruya las Industrias Bass.
Рейна - единственный человек, который может остановить своего отца от поглощения Басс Индастриз
He pasado las últimas semanas intentando cada truco que sé en mi habitación para que Raina se enamore de mí...
Я провел последние пять недель пробуя в постели каждый прием, который я только знаю чтобы заставить Рейну влюбиться в меня
Si quieres que Raina se enamore de ti, tienes que parar de tirar de su cordón y empezar a tirar de las cuerdas de su corazón.
Если ты хочешь влюбить Рейну в себя ты должен перестать тянуть ее за шнурки и начать тянуть за ее чувства.
Busca algo que compartáis Raina y tú.
Найди что-то, что вы с Рейной вдвоем любите
Estoy centrada en Raina,
Если я сосредоточусь на Рейне
Necesitamos una votación unánime esta noche, Raina.
Нам нужно анонимное голосование, Рейна.
Con Raina a tu lado, por supuesto.
С Рейной вместе, конечно.
Raina es excepcional.
Рейна замечательная.
Pensaba que Raina lo entendería.
Я подумал Рейна поняла тебя.
Raina...
Рэйна.
Raina... uno de los asociados de Chuck llamó a nuestro presidente anoche.
Рэйна... один из партнеров Чака позвонил нашему председателю сегодня вечером
Raina, cuando nos conocimos, estaba desesperado por salvar la compañía de mi padre.
Райна, когда мы впервые встретились, Я был в таком отчаянии из-за спасения компании своего отца
Raina, después de anoche, tengo que preguntarte si tengo todo tu apoyo para comprar Industrias Bass.
Райна, после вчерашнего, я должен спросить Есть ли у меня твоя полная поддержка в покупке Басс Индатстрис.
Pero este año, me voy a tomar San Valentín para centrarme en mi carrera, como Chuck con su falsa relación con Raina Thorpe.
Но в этом году, я собираюсь пропустить этот день, чтобы сконцентрироваться на своей карьере так же, как и Чак со своими фальшивыми отношениями с Райной Торп.
Sí, pero creo que cogiste a Raina y le dijiste que los sentimientos de Chuck son reales.
Да, но я думала, ты нашла Райну и рассказала, что чувства Чака настоящие.
Acepté venir a comer, Raina.
Я согласился только на ужин, Райна.
Pero, Charles, no dejes que tus sentimientos por Raina afecten tu criterio. Tenemos que tener cuidado con los Thorpes.
Но, Чарльз, не позволяй своим чувствам к Райне влиять на твою рассудительность.
Raina Thorpe.
Рэйны Торп.
¿ Cuánto conoces a Raina Thorpe?
Насколько хорошо ты знаешь Рэйну Торп?
Vale, ¿ por qué todo esto es realmente un favor para mí y no una retorcida manera para vigilar a Raina y a Chuck el día de San Valentín?
Правда, действительно всего лишь услуга для меня а не извилистый путь для тебя узнать, как собираются провести день Святого Валентина Райна и Чак?
Estoy aquí para ver a Raina.
Я здесь, чтобы увидеть Рэйну.
Es por trabajo, ella se imaginó que no te impotaría desde que todo con Raina es, ya sabes...
Это для работы, она подумала, что ты не будешь возражать так как ваши отношения с Рэйной, ну, знаешь...
Tienes sentimientos por Raina.
У тебя действительно есть чувства к Рэйне.
Raina, hola.
Рейна, здравствуй.
No he logrado convencer a Raina.
Рейна не вернулась.
Está fuera con Raina en alguna parte.
Он куда-то пошел в Рэйной
Sería mejor no habrme costado Raina.
Ты не лучше меня, Рейна.
Raina.
Рина.
Raina Thorpe.
Рина Торп.
Raina nunca miente.
Рина никогда не лжёт.