Translate.vc / Espagnol → Russe / Ribbon
Ribbon traduction Russe
23 traduction parallèle
Cuando el camarero le pregunte qué quiere, diga un'Blue Ribbon'.
Когда бармен спросит, что будете, ответьте : Голубую Ленту.
¿ No te gusta'Tie a Yellow Ribbon'?
Тебе не нравится " Жёлтый галстук-верёвка?
¡ Pabst Blue Ribbon!
"Пабст Блю Рибон"!
JEFE DE FONDO DE PENSIÓN Walter Ribbon
( Управляющий пенсионным фондом Волтер Риббон. )
Oficina de Walter Ribbon.
- Офис Уолтера Риббона "
Mi nombre es Chris Gardner, busco al Sr. Walter Ribbon.
... Нельзя ли мистера Риббона? "
Señor Ribbon, hola.
- Мистер Риббон?
De hecho tengo una cita con el Sr. Ribbon de... No tengo tiempo.
- Я спешу на встречу с Волтером Риббоном из ПНБ.
Soy Chris Gardner, tengo una cita con Walter Ribbon.
- Я Крис Гарднер, меня ждёт Волтер Риббон.
- Sr. Ribbon.
- Мистер Риббон?
Y, Sr. Ribbon, también quiero darle las gracias por darme la oportunidad de discutir las capacidades del equipo Dean Witter.
Мистер Риббон, хочу поблагодарить за возможность обсудить услуги Дин Уиттер по части управления фондами.
¿ Te acuerdas de la noche en que fuimos al Blue Ribbon y me estaba emborrachando?
Помнишь ту ночь, когда набрались в Блю Риббон, меня реально накрыло.
Esta es Pabst americana.
У нас есть "Pabst Blue American Ribbon", мой друг.
Voy a comprar unas cajas lujosas, algún lazo.
I'm gonna get some fancy boxes, some ribbon.
¡ Son basura blanca! ¡ Y cuando les das Pabst Blue Ribbon, es inevitable que los arresten!
Они – нищее быдло их непременно заберут в полицию.
Pabst Blue Ribbon y basura blanca es una combinación mortal que puede llevarlos a la carcel y alejar a los niños de sus hogares.
Баночка "Ягуара" и нищее быдло. которая может закончиться тюремным сроком и лишением родительских прав.
¿ Cuándo aprenderán a dejar el Pabst Blue Ribbon?
И когда вы только научитесь держаться подальше от "Яги"?
- Dice que es una Pabst Blue Ribbon.
что это "Ягуар".
Tuve que comprar "Ribbon".
Пришлось взять Рэйбон.
Todo es no sé qué "Classic", no sé cuantos "Blue Ribbon".
Тут если не "Классик", то "Орденская Лента".
Tenemos que detener a un puñado de "hipsters" bebiendo ginebra Blue Ribbon en High Park.
Арестовать кучку хипстеров, распивающих Blue Ribbon в парке.
Eva, ¿ te apuntarías a la clásica cerveza?
Эва, что думаешь насчет классического пива ( Pabst Blue Ribbon )?
Y Walter Ribbon y su pensión de pensión de Pacific Bill, que era de millones.
"... Думал о Волтере Риббоне.