English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Rom

Rom traduction Russe

227 traduction parallèle
¡ Un CD-ROM interactivo!
Это же диалоговый дисковод!
El conocimiento es poder, Sr. Rom.
Знания - сила, мистер Ром.
Por suerte, mi ayudante Rom arregló los dispensadores.
К счастью, мой помощник Ром смог восстановить репликатор.
- Dijo que Rom los arregló. - ¿ Y qué?
- Вы сказали, что Ром восстановил репликатор.
Rom es un estúpido.
Ром идиот.
No me digas que llevas aquí todo este tiempo pensando en Rom.
Ты же не думаешь, что я поверю в то, что ты тоскуешь по своему брату?
Rom dice que fue un robo, pero no sabe si se llevaron algo.
- Ром говорит, что это было ограбление. - Что пропало? Говорит, что не знает.
No te quito el ojo de encima, Rom.
Я давно наблюдал за тобой, Ром.
Rom dijo que la escondieron allí durante la ocupación.
Ром сказал, что он был спрятан здесь во время Оккупации.
- Todavía no está muerto, Rom.
- Он все еще жив, Ром.
El pasado, Rom, no el futuro.
Прошлое, Ром, а не будущее.
Pasa a la última letra, Rom.
Нет, лучше назови последнюю букву, Ром.
Se acabó, Rom. Eres un héroe.
Успокойся, Ром, всё кончено.
- Cállate, Rom.
- Заткнись, Ром.
Voy a hacer historia, Rom, y voy a ser rico.
Я иду делать историю, Ром, я разбогатею.
- ¿ Dónde está Rom?
- Где Ром?
Rom está haciendo el inventario de existencias.
Ром проводит еженедельную инвентаризацию запасов.
Rom, la señorita me ha dicho que perdió una bolsa rebosante de dinero.
Андорианский грузовой корабль прибывает на проверку технического состояния завтра вечером. Андорианский грузовой корабль? Он должен перевозить партию новых антигравитационных тягачей.
¡ Rom! Cambia la disposición de los asientos ahora.
Это всё доброхоты из Федерации свегда суют свои мерзкие носы в дела других.
"Rom's." Bonito nombre para un bar, ¿ no crees?
Пожалуйста! Ты собирался вышвырнуть через шлюз меня.
Así que, Rom... Ibas a tirarme por un descompresor.
Ну, Ром... ты собирался вышвырнуть меня через шлюз.
Rom, ¿ de veras crees que sacrificaría la vida de mi propio hermano en beneficio propio?
Ром, ты действительно веришь, что я пожертвую жизнью своего собственного брата... ради личной выгоды?
Su hermano Rom embarcó con una chica dabo.
Его брат Ром поднялся на борт с дабо-девушкой.
- Uno que conozca. - Tu hermano, Rom.
- Твой брат, Ром.
Se lo daré a Rom.
К чёрту бар. Отдам Рому.
Le informaré de todos los negocios sucios, todas las mentirijillas, todas las triquiñuelas que mi hermano Rom monte.
Я буду сообщать тебе о каждой закулисной сделке, каждой схеме надувательства, каждом грязном трюке, в которых замешан мой брат Ром.
Todos están cansados de oírlo, Rom.
Все уже устали ее слушать, Ром.
Mi hermano Rom no es tan liberal como yo.
Но мой брат Ром не такой... либерал как я.
Dile a Rom que no se preocupe.
Вы можете успокоить Рома.
Eso ya lo sé, pero Rom está convencido de que los humanos se creen superiores a los ferengi y de que si me dejara ir en este viaje usted le podría demostrar que no está en lo cierto.
Я-то знаю, но Ром убежден, что все люди смотрят на ференги свысока, и, дав мне присоединиться к путешествию, вы сможете доказать его неправоту.
Creo que Rom tenía razón.
Я подозреваю, что Ром был прав.
Compatibles con IBM con 500 megas de disco duro, CD ROM y modems 14 / 4. - ¿ Paga en dólares?
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
Te los devolveré pronto. Rom ".
Пойдем, Кварк, пошевеливайся.
¿ Quark, Rom y Nog juntos en esa nave? - Me alegro de no ir con ellos.
Кварк, Ног и Ром, вместе на одном корабле летят на Землю?
Rom, eres un genio.
Ром, да ты гений!
Te diré una cosa, Rom : Nos quedamos aquí y, en un año, seremos los dueños.
Говорю тебе, Ром, если мы останемся здесь, не пройдет и года, как мы будем тут главными.
Rom, consígueme un abogado.
Ром, добудь мне адвоката.
Rom, ¿ y mi coñac?
Ром, где мой бренди?
¿ Rom?
Ром?
¡ Rom!
Ром!
¡ Rom!
Рооом!
Rom, ¿ sabes lo que significa esto?
Ро-ом, ты в курсе, что это значит?
Rom, vigila el bar. Por fin vamos a deshacernos...
Ром, следи за баром, а я пойду избавляться от наших заклёпок.
Acompáñame, Rom.
- Пройдись со мной, Ром.
Rom, ¿ qué significa todo esto?
Ром, что всё это значит?
Me dijo : "Rom, es hora de que el ferengi vaya... -... más allá de la codicia".
Он сказал : "Ром, пора ференги оставить жадность позади".
¿ No lo entiendes, Rom?
Разве ты не видишь, Ром?
Rom, es demasiado peligroso. Déjala ya.
- Это слишком опасно, отпусти.
Rom es un estúpido.
Ром идиот...
¡ Rom!
Вы меня слышите?
- Rom, no te metas.
- Ром, не вмешивайся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]