Translate.vc / Espagnol → Russe / Rr
Rr traduction Russe
213 traduction parallèle
Rr...
Кому...
Rr...
Э-э...
Ed podría sugerirle el Doble R a la gente nueva que vea.
Эд мог бы рекомендовать "RR" всем, кого видит в первый раз.
Buenas noches, señor. Bienvenido al restaurante Doble R.
Добрый вечер, сэр, добро пожаловать в кафе "RR".
Y si quiere darse gusto con nuestra excelente comida local mientras está aquí yo le recomendaría el Restaurante Doble R.
И если вы пожелаете приобщиться во время своего пребывания у нас к великолепной местной кухне, я рекомендую кафе "RR".
Llegó ayer aquí, al Doble R.
Приходи в "RR" вечером.
Oye, ¿ puedo usar la furgoneta del Doble R?
Послушай, могу я использовать для этого фургон "RR"?
He intentado imaginar una vida juntos... con la cafetería.
Я пытался изобразить всю жизнь с тобой... с кафе "RR"
Seremos las reinas del café RR.
Мы будем королевами "RR".
Soy dueña del café RR, Sr. Mooney.
Я владелица кафе "RR", Мистер Муни.
Estuve en el Doble R hace un par de semanas.
Я был в "RR" пару недель назад.
- El actual y el de RR.PP.
- Фактический и PR.
Stuey, el gran RR.
Стюи! Самый трудолюбивый пиарщик.
Si aprendes de mí y compras ropa nueva, triunfarás en las RR. PP.
Если ты впитаешь все, чему я тебя пытаюсь научить, сосредоточишься и изменишь гардероб, то станешь крутым пиарщиком.
Eso lo explicaría. Fanático mata a RR. PP.
Киллер, двинувшийся на Библии, мстит пиарщику, одержимому модой.
Solíamos llamarlo RR en la jerga militar.
Это называлось отдых и развлечения.
Sé lo que RR significa. ¿ Qué tiene que ver eso con mi padre?
Я знаю, что это значит, при чем тут мой отец?
Toby está en RR.HH., lo que técnicamente significa que trabaja para la empresa
Тоби из отдела кадров, то есть технически он работает на центральный офис.
Así que, intentemos evitarlos, pero... si ya tienen uno, deberían comunicárselo a RR.HH.
Давайте попытаемся их избежать, но если у вас уже есть с кем-то отношения, их надо зарегистрировать в отделе кадров.
No... - voy a denunciarte a RR. HH.
Я не буду... —... докладывать на вас в отдел кадров.
Déjanos en paz.... rr.... retrasado!
Давай, съешь это, ка... кк-калека!
Butters, tengo que hablar con alguien, y creo que eres el único que no se rr... reirá de mi.
Баттерс, мне очень нужно с кем-нибудь поговорить, и, по-моему, ты единственный, кто не станет надо мной п-п-прикалываться.
- Y usted, Rr Sr. Boyce, es un imbécil insufrible.
- А вы, мистер Бойс - невыносимый кретин. - У-ху!
Y cuando eso ocurra. Será solo cuest ¡ ón de t ¡ empo para que los pol ¡ c ¡ as se ¡ rr ¡ ten.
объединение полиции с L будет лишь вопросом времени.
Quizá comience con RR.HH. Apuesto a que estarían encantados en ayudar, especialmente cuando les cuente lo que hice sobre su escritorio.
Возможно, обращусь в отдел кадров. Уверена, там с радостью помогут. Особенно, после того, как я расскажу, что происходило в твоем офисе.
¿ Que tipo de cosas haces para RR?
Как вы расслабляетесь?
Lo enviaron a RR.HH. ayer.
Его отослали в отдел кадров. Вчера.
Se supone que, comillas, "me reporte a RR.HH.", cierro comillas.
Мне полагается "доложить в отдел кадров".
American Greetings, RR Donnelly Sons, y Proctor Gamble Resumen de Reclamos por Muerte están teniendo problemas con la mortalidad. Pagados y Pendientes
Компании American Greeting, PR Donnelly Sons и Proctor Gamble все они имеют проблемы со смертностью.
Pero igual, cuando empezaron a llegar los informes a los periódicos le dije a Marie que ordenara que RR.HH. lo investigara.
И все же, когда утечки информации стали появляться в газетах, я сказал Мэри проверить ваши личные данные.
Dice que tiene migrañas otra vez, Quiere un pequeño RR, Así que está decansando en Nueva York.
Она говорит, что у нее снова мигрень, она хочет немного расслабиться, так что она осталась в Нью-Йорке.
Tomé el primer trabajo que pude encontrar en RR.HH.
Устроился на первую попавшуюся работу в отдел кадров.
Así que, no, no diría que siento pasión por RR.HH.
Поэтому нет. Я бы не сказал, что обожаю работать в отделе кадров.
- ¿ Vuelvo a RR.HH.?
- Мне возвращаться в отдел кадров?
RR.HH. me envió a reemplazar a su último asistente.
Я Джейк Штайнберг. Меня направили из отдела... Насрать.
Sólo necesitas descansar un poco.
Ах. Тебе просто надо маленький rr.
Probablemente me desmayé debido a tanto RR.
Я наверняка потерял сознание из-за слишком большого отпуска.
Puede que fuera un poco de RR lo que quería el médico.
Немного отдыха может быть как раз то что доктор прописал.
Se lo diré a RR.HH.
Ладно, я сообщу в отдел кадров. Нет, сэр.
Pero todos necesitan su ocasional RR ( Relajo y descanso ) incluso su servidora.
Однако каждому требуется время от времени отдых и восстановление сил. Даже вашей покорной слуге.
apagar Inglaterra para una version de Sancturio de RR.
" Отбыл в Англию, в оружейную мастерскую Убежища.
Necesitamos un nuevo Director de RR.PP. para el Departamento de Salud.
Нам нужен новый глава по пиару для Департамента Здравоохранения.
Pawnee está buscando un nuevo Director de RR.PP. para el Dpto. de Salud, y propuse tu nombre.
Пауни нужен новый PR менеджер в Департаменте Здравоохранения и я внесла твою кандидатуру.
Sí, revisen la carretera Bishop y RR 27.
Да, помечено Bishop's Road и RR 27.
Acabo de autorizarlo con RR.HH.
Я только что всё уладил с отделом кадров.
- Arritmia, hematocrito alto e inconsistencia en la variabilidad del RR. Olvidaste el cuarto síntoma.
Аритмия, высокий гематокрит, и неустойчивый дыхательный ритм.
Está basada en cosas que no puedes entender, como la variabilidad del RR y en algunas cosas que sí puedes... Eso fue una crítica a la sociedad- -
Она основана на некоторой вещи, которую вы не поймете, такую как вариабельность сердечного ритма, и которую вы можете понять, такую как то, что она обрила свою голову в постановке пьесы четыре месяца назад.
Dirige una empresa de RR.PP. de famosos la cual protege a los clientes de alto nivel de la prensa.
У нее пиар-компания, которая защищает знаменитостей от прессы.
"RR-AAH!" Furioso.
Мужик в ярости.
Matt Wahlberg, me envió RR.HH.
Мэтт Уоллберг.
Luego, otras dos naves británicas fueron... Secretario de RR.EE.
Министр иностранных дел,