English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Rubio

Rubio traduction Russe

1,168 traduction parallèle
" encontre un cabello rubio!
Я нашла светлый волос!
Kuster tuvo un mal día para el cabello. Pero se lo merecía, ese maldito criminal rubio y de ojos azules.
Вот у Кустера действительно плохая причёска поэтому он и перекрасился в блондина, голубо-глазый криминальный уёбок.
Era rubio.
Ты была блондинкой.
- ¿ Qué? - Creí que elegirías a un rubio.
Я думал ты выберешь блондина.
No sé. Siempre te imaginé con un tipo alto, listo y rubio llamado... _,.HoyÍ -
Я всегда представлял тебя с высоким, умным парнем-блондином и его зовут Хойт.
Un rubio por el cuadro Es un Romanov, lo juro
Кому за рубль картину, Романовых, ей-ей,
¿ Es rubio?
Блондин? - Да.
El niño rubio.
Мальчик-блондин.
Quiero decir Mark Nedela, tiene 16, cabello rubio...
ему шестнадцать
- Es un angelito rubio.
- Маленький светловолосый ангел.
Bueno, tengo el pelo rubio, y los ojos azules, y mis medidas son, más o menos, 92-60-88.
Я блондинка, с синими глазами, и мои размеры приблизительно 38-24-34.
- ¿ Cabello corto y rubio, ojos azules?
- Блондинка с короткими волосами и голубыми глазами? - Верно.
- A las 9 en punto rubio, vestido azul.
- Та, на девять часов блондинка, голубое платье.
Nadie parece querer esforzarse... dejando ir así la carrera hasta más adelante, porque todos temen... el fortísimo final del actual campeón europeo... el dorsal 225, Vaatainen, el rubio finlandés.
Но никто не может себе позволить что бы так продолжалось до конца. Все боятся финиша чемпиона Европы номера 225, Вяятяйнена, финна-блондина.
Con el pelo rubio.
Блондинка.
Subtítulos Elena Rubio Serrano
Субтитры Валерия Вайзер
¿ Porque se quito el rubio?
Что случилось с этими светлыми волосами?
El mío fue un salvavidas, tenía largo cabello rubio y los ojos más azules.
У меня это было со спасателем. Длинноволосым блондином с голубыми-преголубыми глазами.
Al principio, no quise que esto llegara tan lejos pero el hombre que trata de matarme es rubio, carga un arma plateada Y es realmente bueno! .
Первоначально я не хотел заходить т а к далеко но меня преследовал блондин, вооруженный серебряным пистолем и он очень хороший стрелок!
Pero, jefe, ¿ piensa que ese rubio cobarde era realmente él?
Но, босс... ты думаешь, этот жалкий трусишка и есть Ваш?
Vash es un hombre rubio que usa abrigo rojo, con una gran arma!
Ваш блондин в красном плаще, с крупнокалиберным стволом!
Rubio, Abrigo rojo, una gran arma....
Блондин, красный плащ, большой ствол.
Pasto obscuro, pasto rubio.
Травы брюнетки, травы блондинки.
Tiene un abrigo marrón, un traje azul, cabello rubio. ¡ Gracias!
Коричневое пальто, синее платье, светлые волосы.
¡ Y tú...! ¡ Tú eres demasiado rubio!
А ты... ты хренов... блондин.
Es rubio. Los rubios no son apasionados.
Блондины все в любви холодноваты.
¿ Y el rubio está bien o cuál es la tendencia ahora?
А что сейчас модно? Блондинки ценятся?
- El rubio siempre está bien. - ¿ Sí?
Блондинки ценятся в любое время.
¿ Qué pasó con ese rubio horrible?
Чего ты приставала к тому блондину?
Mido 1.75 mts, tengo el pelo rubio y largo, mis ojos son azul verdoso, Tengo labios rellenos, mi sostén es talla 32 b, y tengo 1.15 mts de piernas.
Рост 176 см, я блондинка с длинными волосами, глаза серо-зелёные, полные губы, второй размер груди.
Tengo la piel bronceada y el pelo largo y rubio y puedo comer tanto como quiero.
Я загорелая, длинноволосая блондинка. Могу есть столько, сколько захочу.
¿ Cómo está mi osito rubio?
Как поживает мой белокурый медвежонок?
- Oye, había un sujeto rubio...
- Окей. Там был один блондин- -
sueño con Jeannie y su rubio cabello flotando como el vapor en el suave aire de verano
( поет песни )
Muchas mujeres en puerto Rico se tiñen de rubio... sobre todo en esa profesión pero te diré lo que sí sé.
Многие женщины в Пуэрто-Рико осветляют волосы,.. ... особенно в такой профессии, но вот что я знаю.
Pero no podemos, Asi que tengo que buscar esperma... y elegir a los chicos más cercanos a mi que tengas ojos azules y pelo rubio y...
Поэтому мы должны искать сперму парня,.. ... у которого, как у меня, голубые глаза и светлые волосы.
Tienes el cabello rubio y tez blanca.
У тебя ровные гладкие волосы и белая кожа.
- Es rubio.
- Они блондинистые!
Sí, me gusta mucho ese cabello rubio, Roz.
Мне очень нравится этот парик, Роз.
Harper Anderson, 1,65 metros, pelo largo y rubio.
- Харпер Андерсон, около пяти футов, длинные светлые волосы.
- Una de 34 años, cabello rubio.
- Вот одна. 34 года, рыжая.
El rubio de ahí.
- Вон того блондина.
Megan Ann Rose tiene 12 años, pelo rubio y ojos de color avellana.
Меган Энн Роуз, 12 лет, белые волосы, светло-карие глаза.
Mido 1.75 y tengo pelo rubio oscuro que me llega hasta los hombros.
Ну, я 5'1 ростом, светлые волосы до плеч.
- ¿ Y el tipo rubio de la chaqueta de pelo de camello?
И тот блондин в замшевом пиджаке тоже был рассеянный.
Al niño rubio. - ¿ Ese?
- Я знаю того светленького.
Tenía pelo rubio largo.
У нее были волосы вот до сих.
Corto, rubio.
Короткие, блонд.
Su pelo es rubio.
У нее светлые волосы...
Tenía el pelo rubio, como un ángel.
У него была белые волосы, как у ангела
¡ Tráeme un niño blanco y rubio para disfrutar esta mierda!
- Вы босс, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]