English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Rumpelstiltskin

Rumpelstiltskin traduction Russe

45 traduction parallèle
- Rumpelstiltskin.
- Гном-Тихогром. - Гном-Тихогром.
- ¡ Rumpelstiltskin!
- Гном-Тихогром!
- Rumpelstiltskin.
- "Гном-Тихогром."
- Rumpelstiltskin.
- Гном-Тихогром.
Rumpelstiltskin no existe, ¿ de acuerdo?
Гном-Тихогром не настоящий, понятно?
Rumpelstiltskin.
Гном-Тихогром.
Un personaje de un cuento medieval llamado Rumpelstiltskin.
И средневековый сказочный персонаж по имени Гном-Тихогром.
Así que, un poco de respeto, ¿ vale, Rumpelstiltskin?
Поуважительней, Румпельштильцхен
¡ Al igual que Rumpelstiltskin!
Как это делал Румпельштицхен.
Está imitando a Rumpelstiltskin.
Он прикидывается Румпельштильцхеном.
Rumpelstiltskin!
Румпельштильтскин!
Al mismo lugar que llevan a todos los ogros. Con Rumpelstiltskin.
Туда же, куда и всех остальных, - к Румпельштильтскину.
¡ Nunca firmes un contrato con Rumpelstiltskin!
Никогда не подписывай контракт с Румпельштильтскином!
Solía ser que adivinaras su nombre, pero ahora todo el mundo sabe quien es Rumpelstiltskin.
Раньше б имени его не вспомнил, а теперь все знают Румпельштильтскина.
Rumpelstiltskin se habrá ido y nos habremos comido las galletas.
Румпельштильтскин исчезнет, и чимичанги будут съедены.
A menos que tengas la cabeza de Rumpelstiltskin ahí, te sugiero que agarres tu canasta de regalos, salgas de mi tienda y ¡ te vayas a hacer algo útil!
Так что, если в ней нет головы Румпельштильтскина, живо забирай свою корзину и отправляйся помогать остальным!
Soy yo, Rumpelstiltskin pastor de sus sueños.
С тобой я, Румпельштильтскин пастырь твоих мечтаний.
Si tu vida era tan perfecta, ¿ porqué hiciste un trato con Rumpelstiltskin?
Если всё было так прекрасно, зачем ты отдал это Румпельштильтскину?
Rumpelstiltskin prometió un contrato de por vida
Румпельштильтскин пообещал сделку всей жизни
Le voy a dar a Rumpelstiltskin lo que quiere.
Я Румпельштильтскину дам то, что он хочет.
Oye, Rumpelstiltskin.
Кстати, Белоснежка,
Rumpelstiltskin.
Румпельштильцхен.
Fue Rumpelstiltskin.
А Румпельштильцхен.
Rumpelstiltskin es el hombre más peligroso de todos los reinos.
Румпельштильцхен - самое опасное существо на свете.
Su nombre es Rumpelstiltskin.
Его зовут Румпельштильцхен.
¿ Lo enseño cómo correr también, Rumpelstiltskin?
Ты и его научил убегать, Румпельштильцхен?
Así que tú eres Rumpelstiltskin.
Так вы и есть Румпельштильцхен.
Eres un cobarde, Rumpelstiltskin.
Ты трус, Румпельштильцхен.
No soy Rumpelstiltskin, Jim.
Я не Румпельштильцхен, Джим.
De acuerdo, Rumpelstiltskin, quiero mi hacha.
Ладно, Штильцхен, верни мне топор.
y no necesité a Cora... ni a Rumpelstiltskin.
И мне не нужны были Кора... или Румпельштильцхен.
¡ Tu cabello pareciera que fue hilado por Rumpelstiltskin!
Твои волосы выглядят словно их создал Румпельштильцхен!
Habría sido tutelada por Rumpelstiltskin.
Румпельштильцхен обучал бы ее.
Como Rumpelstiltskin.
Как Румпельштильцхен.
Tal vez tu nombre es Rumpelstiltskin "
А может, тебя зовут Румпельштильцхен? "
No. Esto es lo que Rumpelstiltskin esculpe para ti después de prometerle a tu primogénito.
Нет, её вырезал Румпельштильцхен на обещание отдать ему первенца.
Oye, es que viejo Rumpelstiltskin 20?
Это Румпельштильцхен 20-тилетней выдержки?
Antiguo Rumpelstiltskin 20.
Румпельштильцхен 20-тилетней выдержки.
Una promoción Rumpelstiltskin.
Промо-акция как у Румпельштильцхена.
Vale, Rumpelstiltskin, vamos por allí a ver que hay en esas cajas.
Ладно, Румпельштильцхен, иди сюда, посмотри, что в этих ящиках.
Si te quieres meter en esto, he estado practicando mi voz de Rumpelstiltskin.
Я как раз умею говорить голосом Румпельштильцхена.
"Entonces, tal vez tu nombre sea Rumpelstiltskin."
"Тогда, может быть, РумпельштИльцхен?"
Nunca adivinará cómo se llama. ¿ Rumpelstiltskin?
- Румпельштильцхен?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]