Translate.vc / Espagnol → Russe / Régis
Régis traduction Russe
164 traduction parallèle
- Me envía Régis.
Меня прислал Режис.
- Yo ví a Régis.
- Да, Режиса.
- Eres vendedor nato, Régis. La entrega de puerta a puerta.
У тебя прямо дар коммерции, лавочник.
- Escucha, Pierrot. - Tu amigo Régis...
Пьеро, поговорим о Режисе?
- Entonces Pierrot bajó con Régis.
И Пьеро пошел в город с Режисом.
- Luego regresó Régis. - Ahora estoy esperando a Pierrot.
Потом Режис вернулся, а Пьеро нет.
- Régis y Pierrot bajaron a la calle Vraievoir.
О том, что Режис спустился в город вместе с Пьеро.
- Porque bajó con Régis. - ¿ Entonces?
- Потому что он ушел туда с Режисом.
- Yo diría que estás esperando a Pierrot con el pobre Régis
Вы правы, надо было сказать : "вы с бедным Режисом ждете Пьеро".
- Estamos dando los últimos cuidados al Sr. Régis.
- Оказываем первую помощь Режису.
- Cuanto antes lo hagas, antes se sentirá mejor Régis. - ¡ Muévete!
Чем быстрее ты это сделаешь, тем раньше Режис поправится.
- Corta, Régis.
Сними карту, Режис.
Régis, viejo amigo. - ¿ Qué?
- Не сомневаюсь.
- Régis.
- Режис.
Tenemos a Régis Wargnier en la alfombra roja director de "Este Oeste" en la presentación especial de su película acompañado del productor y la actriz Sandrine Bonnaire.
На красный ковёр выходит известный вам Режис Варнье,.. ... режиссёр фильма "Восток-Запад". На премьеру он прибыл с продюсером Ивом Мармионом...
- Soy Régis.
Это Режис.
- ¿ Y dónde está Régis?
- Где Режис?
- Eres un buen tipo, Régis.
Ты смелый парень, Режис.
Reservar suite habitual, Hotel St. Regis.
Забронируйте мой номер в отеле "Сент Риджест",..
Regis, mira.
Реджи, смотри!
Gracias, ¿ podría usar el coche de Regis?
О, спасибо, но мы можем поехать на машине Реджа.
¿ Hicieron reservaciones en el St. Regis?
Вы уже были в отеле?
Con el señor Paul Regis, por favor.
Пожалуйста, месье Поля Режиса.
- "La Mente Universal". ¡ Paul Regis! - ¿ Cómo está?
"... всегда... "
La señora, el señor Charles, y el señor Regis.
- Вас, месье Шарля и месье Режиса.
Lamento no poder hablar con el señor Regis.
... что на милой шейке не будет украшения.
- Soy Paul Regis.
Да.
Me encanta el Saint Regis.
Обожаю "Сент-Режи".
Efectivamente, señor, me inclino a pensar que su traslado de las inmediaciones generales de Chuffnell Regis será aconsejable.
Разумеется, сэр я склонен думать,.. что вам следует сегодня же покинуть окрестности Чафнелл-Холла.
Se llama Lord Chuffnell, de Chufnell Regis.
Его зовут лорд Чафнел из Чафнел Реджис.
Regis, 113, súbiendo al número 2. - A la celda, ahora!
Реджис, 113, на второй этаж.
Sube el TV, no puedo oír a Regis y Kathie Lee.
Сделай погромче. Я ничего не слышу.
Primera parada, Regis y Kathie Lee.
Первая остановка, Реджис и Кэти Ли.
¿ lrás a Regis y Kathie Lee?
Ты будешь у Реджиса и Кэти Ли?
- Te diré, Regis.
- Что ж, я вам расскажу, Реджис.
Te pedí que vinieras porque tu aparición en Regis y Kathie Lee.
Причина, по которой я пригласил тебя зайти, это твое появление... -... в программе Реджиса и Кэти Ли.
Vimos a Regis Philbin bajándose de una limusina.
Мы видели Регис Филбин, выходящего из лимузина.
Vi a Regis Philbin una vez.
Как-то раз я видел Челентано
- Como cuando el Sr. Flournoy usó la MasterCard de la empresa para pagarse una puta, que luego se llevó la tarjeta y se alojó en el St. Regis - tres meses...
- Как и когда мистер Флоурной пользовался корпоративной Мастеркард, чтоб расплатиться с проституткой, а потом она ей пользовалась и жила в Сент-Риджисе три месяца...
Está comiendo Cheerios y disfrutando de Regis y Kathie Lee.
Как раз сейчас он ест кукурузные хлопья в резиденции и смотрит утренние программы. Позвать его?
Además, suena a que será más divertido que quedarme en casa a ver a Regis decir, "¿ Es su última respuesta?"
Все веселее, чем сидеть дома, и смотреть, как Реджис говорит : "Это ваше последнее слово?" ( прим. - Реджис Филбин - ведущий шоу "Кто хочет стать миллионером" и "Минута славы" )
- Creo que es Regis Philbin.
- Может быть Мик Джагер.
El segundo año que íbamos a Bognor
Второй год подряд мы собирались поехать в Богнор, но без разницы. [прим. Bognor Regis - приморский курортный город на южном побережье Англии]
Todavía no entiendo por qué no tan sólo entras a un estudio de TV, dices, "Sal de allí, Regis" y dulcemente le dices tu amor al ancho mundo entero.
Я все еще не понимаю, почему тебе просто не войти в ТВ студию скажем, в "Слабое звено", и мило проговорить свою любовь целому миру.
Me di cuenta de la discrepancia de los niveles de salida pero no estaba segura porque los regis - tros de la computadora no cambiaron.
Я обратила внимание на несоответствие с внешними уровнями, но я не была уверена, потому что компьютерные данные не показывают никаких изменений.
Es sólo una genuina Regis Skyline n ° 7, la más fina pluma de tinta en toda Europa.
Всего лишь настоящий "Реджис Скайлайн" № 7, лучшая чернильная ручка из Европы.
Bueno, ahorré mi dinero Henry, y ahora soy el orgulloso propietario de una Regis Skyline n ° 7.
Я откладывал деньги, Генри, и теперь я гордый владелец "Реджис Скайлайн" № 7.
Es un Regis Skyline n ° 7.
Это "Реджис Скайлайн" № 7.
No sé si nací para ser un- - un De Niro... o un Regis, o una Pinkett-Smith o lo que sea.
Видимо, из меня не выйдет де Ниро, или Регис, или Пинкер-Смит, или кто там ещё.
Regis, a las 8 : 00.
Обещай, что будешь рядом со мной.
Nos vemos en el Saint Regis.
Я буду в Сент-Риджисе.