Translate.vc / Espagnol → Russe / Santa
Santa traduction Russe
6,372 traduction parallèle
Santa sabe mi nombre.
Санта знает мое имя.
Estas en el libro de Santa.
Ты у Санты в списке.
¡ A por Santa!
Бегом за Сантой.
Santa no se sentirá como él mismo.
Санта будет сам не свой.
Es Santa, el de verdad.
Это Санта Клаус, настоящий.
Santa te conoce.
Санта тебя знает.
No. ¡ Santa necesita llegar al Polo Norte esta noche!
Нет. Сегодня Санте нужно быть на Северном полюсе.
Santa necesita su trineo.
Санте нужны его сани.
Número 943 de cosas que pensé que nunca diría, pero estoy diciendo en este trabajo, vale, Santa, ¿ dónde aparcaste tu trineo?
Номер 943 в списке вещей, которых я думала никогда не скажу, но говорю на этой работе, ладно, Санта, ты где припарковался?
Santa lo escondió cerca de aquí, junto a las vías del tren.
Санта спрятал сани рядом с железнодорожными путями.
Santa siempre esconde su trineo.
Санта всегда прячет свои сани.
Santa siente que Eve Baird no tiene espíritu navideño.
Санта чувствует, что у тебя Ева Байрд, отсутствует рождественское настроение.
Puede que la gente te llame Santa, pero no eres Santa Santa.
Люди может и зовут тебя Сантой, но ты не тот Санта.
Santa te lo probará cuando veas... alguien ha robado el trineo de Santa.
Хо-хо-хо. Санта тебе докажет, когда.... кто-то угнал тачку Санты.
Santa tiene diferentes encarnaciones a lo largo de la historia.
У Санта Клауса были разные инкарнации.
Santa lo está pasando mal para mantener a sus encarnaciones a raya.
- Санте тяжело контролировать инкарнации.
Dile a Jenkins que Santa ha sido envenenado.
Скажи Дженкинсу, что Санту отравили.
Santa es casi todopoderoso.
Санта почти всемогущественен.
Santa no tiene el talismán de su forma actual.
У Санты нет талисмана его текущей инкарнации.
Lo que define a cada versión de Santa.
То, что определяет каждую версию Санты.
la magia de Santa es muy poderosa.
У Санты очень мощная магия.
Santa piensa que hay un trabalenguas que podrías decir cada vez que quieras llamar la atención de Santa.
Санта считает, повторять его имя каждый раз, когда надо привлечь его внимание - это слишком.
Santa no entiende por qué la coronel Baird odia la navidad.
Санта не понимает, почему полковник Байрд ненавидит Рождество.
El verdadero Santa lo sabría.
Настоящий Санта бы понял.
Sobre todo porque Santa sabe por qué tu primer nombre es...
Особенно, потому что Санта знает, почему твое имя...
Tienes que dejar que Santa llegue al tercer ho.
Ты должна дать Санте сказать третье "хо".
Santa puede llevarnos allí.
Санта может нас туда доставить.
El trineo de Santa tiene el poder de volar, pero Santa es quien hace que vaya rápido.
Сани Санты могут летать, но только Санта может летать быстро.
La coronel Baird ha sacado a Santa de Londres, pero no hay manera de llevarlo al polo norte a tiempo.
Полковник Байрд вывезла Санту из Лондона, но на Северный полюс вовремя его не доставит.
Santa libera el poder mágico a medianoche, ese poder viaja por el mundo utilizando las lineas ley.
Санта отпускает магическую силу в полночь, и она путешествует по лей-линиям по миру.
De ahí, la leyenda de Santa y el Polo Norte.
Отсюда и легенда о Санте и Северном полюсе,
Santa lo siente.
Санта извиняется.
¿ Qué demonios de Santa es este?
Какой из него Санта?
Y Odín en verdad fue la primera encarnación de Santa.
И Один, вообще-то, изначальная инкарнация Санты.
Santa puede volar grandes objetos por el aire.
Санта может переносить большие объекты по воздуху.
Santa lleva el poder de todos los buenos actos, todo el bien que la humanidad ha hecho en un año.
Санта хранит все силы всех добрых поступков, все хорошее, что сделало человечество за этот год.
El trineo de Santa ha desaparecido, ¿ verdad?
Сани Санты пропали, так?
¿ Qué clase de persona roba el trineo de Santa?
Что за человек может украсть сани Санты?
Ahora entregad a Santa, bla, bla, y no os haremos daño, Bla, bla, bla, evidentemente es mentira.
А теперь отдайте Санту, бла, бла, и вы не пострадаете, бла, бла, явная, очевидная ложь, разумеется.
Santa ha sido envenenado con muérdago, magia antigua.
Санта был отравлен остролистом, омелой, старая тайная магия.
Deberíamos sacar a Santa y matarlo cuándo queramos.
Мы заберем Санту и убьем его на досуге.
Jone, dale a Santa su sombrero.
Джоунс, отдай Санте его шляпу.
Me iré a matar a Santa ahora.
А теперь я заберу Санту, чтобы убить его.
En verdad, podría hacernos muy, muy felices si pudieras matar a Santa aquí.
Вообще-то, мы были бы очень, очень счастливы, если бы ты просто убил Санту прямо здесь.
Vamos, Santa.
Делжись, Санта.
Santa está...
Санта...
Santa ha fallado.
Санта облажался.
Alguien más debe ser Santa solo por esta noche, pero no hay garantía de que un mortal sobreviva.
Кто-то другой должен стать Сантой на одну ночь, но нет никаких гарантий, что смертный выживет.
Hablando de eso, Santa se está recuperando totalmente.
Кстати об орешках, Санта полностью поправился.
No lo llama Santa.
Не называю его Сантой.
Cassandra tuvo que creer en Santa.
Кассандра поверила в Санта Клауса.