English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Sensei

Sensei traduction Russe

570 traduction parallèle
Sensei, eres un samurai al igual que mi padre muerto, ¿ verdad?
Тогда почему же у вас меча нет?
Sensei, ¿ se irá fuera de viaje en algún momento... igual que estaba cuando vino aquí hace tiempo?
как вы пришли сюда? когда вы предложили жить вместе.
¡ Sensei!
Я пойду.
Sí. Este no es lugar para usted, Sensei.
вам здесь не место.
Sensei, gracias.
Спасибо вам.
¡ No, sensei!
Нет, Сенсей!
- ¡ S. sensei!
- Да, Сэнсей.
- Sí, sensei.
- Что?
- ¿ Que? ¡ Sí, sensei!
Да, Сенсей!
- ¡ Sí. sensei!
- Хватит драться.
Sí. sensei.
- Да, Сенсей.
¿ Recuerdas lo que dijo el sensei?
Помнишь, что сказал Сенсей?
Pero sensei, puedo ganarle a este tipo.
- Но, Сенсей я могу победить его.
Ve con tu sensei. A tu puesto.
Иди к Сенсею.
Perdí el interés en blandir espadas de madera, sensei.
У меня пропал интерес из-за деревянных мечей, учитель.
Sí, sensei.
Да, учитель.
¡ Ah, Mishima-sensei!
Господин Мисима!
General, Mishima-sensei está aquí.
Генерал, господин Мисима прибыл.
Ve con tu sensei.
Иди к Сенсею.
No, sensei.
Нет, Сенсей.
- Sensei, por favor.
- Сенсей, прошу вас.
Miyagi sensei está en el dojo.
Мияги Сенсей в Додзё ( ~ спортзал ).
Ese es Miyagi Shimpo sensei.
Это Сенсей Мияги Шимпо.
- Por casualidad. Como todos los Miyagi, Shimpo sensei era pescador.
Как все Мияги, Сенсей Шимпо был рыбаком.
Shimpo sensei dormirse frente a costa de Okinawa... despertarse frente a costa de China.
Сенсей Шимпо заснул у берегов Окинавы, а проснулся у берегов Китая.
¿ Tu sensei te enseñó a luchar con una lanza?
Твой Сенсей учил тебя сражаться на копьях?
Vaya con su sensei.
Иди к Сенсею.
Sensei Kreese, soy Pat Johnson... del Torneo de All-Valley, llamando otra vez.
Сенсей Криз, это снова Пэт Джонсон. Организационный комитет турнира Всей долины по карате.
Es un placer anunciar que me he asociado con el más grande... karateka que haya conocido... el sensei John Kreese.
Мне очень приятно представить вам, моего партнёра, величайшего мастера карате, из всех которых я знал, сенсея Джона Криза. Да, Мр.
Yo, Sensei, ¿ puedo ir al baño?
- Можно мне в туалет?
- Sí, Sensei.
да, сенсей
Sensei, no comprendo, por favor explíquemelo. ¡ Sensei!
сенсей, я не понимаю, что вы имеете в виду пожалуйста, объясните это мне сенсей!
No entiendes nada, Sensei.
Синдзи.
- Sí, sensei.
- Да, сенсей.
Sensei, el editor quiere su ensayo.
Учитель, издатели уже хотят получить вашу работу.
La cara del Sensei...
Учитель... его лицо...
Es como una tímida aprendiz japonesa inclinándose frente a su sensei Frasier.
Как будто стеснительная японская послушница склоняется перед своим сенсеем Фрейзером.
Hace años entrenaba con sensei Toda.
Много лет назад я учился у Тода-сэнсэя.
Han pasado muchos años desde que sensei Toda me formó.
Я учился у Тода-сэнсэя много лет назад.
Aprendí a utilizar la "espada corta" de sensei Toda.
Тода-сэнсэй научил меня драться коротким мечом.
Sensei Saitô... bebe.
Саито-сенсей, выпейте.
¿ De qué tierra eres, Sensei Saitô?
Откуда вы родом, Саито-сенсей?
Sensei Hijikata... como habrá notado, las circunstancias hicieron... la tarea bastante difícil.
Хиджиката-сенсей, как вы понимаете, дело было не простое.
El Sensei Yoshimura era un samurái de bajo rango, conocido por sus conocimientos y su habilidad con la espada.
Юшимура-сенсей был простым самураем, известным благодаря его умению обучать биться на мечах.
El Sensei Yoshimura tenía que luchar para mantener las apariencias.
Юшимура был вынужден держаться бодро.
Sensei.
как мой покойный отец?
¡ Sensei!
пойдёмте сейчас же. - Куда?
¡ Sensei!
Учитель!
Sensei es alguien que debe llegar mucho más lejos que esto.
далеко отсюда.
¡ Sí. sensei!
- Да, Сенсей!
Sensei, tienes una visita.
Сенсей, к вам посетитель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]