English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Shark

Shark traduction Russe

113 traduction parallèle
El Capitán de submarino atómico de guerra, Tiger Shark.
Командир атомной подводной лодки-убийцы, "Тигровая Акула"...
La misión del Tiger Shark... es indagar e identificar la causa de estos desastres en el Ártico.
Задача "Тигровой акулы" выяснить и определить причину этих происшествий, произошедших в арктических водах.
Sabes que en muchos buques, existe una lealtad... entre el jefe y su oficial de navegación... Excepto en el caso del Teniente David Milburn del Tiger Shark y de mí mismo...
Ты же знаешь, что на подлодках есть субординация, между её командиром, штурманом и офицером по стрельбе, но только, не в случае с капитан-лейтенантом, Дэвидом Милберном, с "Тигровой акулы" и меня самого.
El Tiger Shark zarpó de Bremerton a las 0335 horas... la mañana del 11 de mayo... en el que sería el viaje más extraño y peligroso jamás realizado por un submarino... atómico o de cualquier tipo.
В 03часа 35 минут, атомная подлодка "Тигровая акула", покинула доки Бремертона рано утром, 11 мая, чтобы совершить самое страшное путешествие, когда-либо совершёнными подлодками атомными или какими-нибудь другими.
A la vez que el Shark zarpaba... y mientras su tripulación seguía desconociendo la fatídica misión secreta...
Однако, даже после выхода подлодки "Тигровой акулы" на морские просторы её экипаж по-прежнему был в неведении их тайной, неизвестной миссии...
Permanecerían sin saberlo... mientras el Tiger Shark no dejara la costa... y se enfilara a mar abierto.
Экипажу осталось ждать совсем немного, не более двух часов пока "Тигровая акула" не достигнет бесшумного звука при своём движении чтобы она могла в полной безопасности направиться в открытое море.
¿ Qué hacen unos hombres-rana abordo del Tiger Shark?
Что делают водолазы-аквалангисты на борту "Тигровой акулы"?
Poco antes del amanecer... el Tiger Shark, navegando sumergido a algo más de 30 nudos... ha dejado atrás la costa... y enfila a mar abierto.
Перед самым рассветом атомная подлодка "Тигровая акула" погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море.
Una semana después, el Tiger Shark seguía su rumbo hacia el norte a velocidad de crucero.
Всю следующую неделю, подлодка "Тигровая акула", на крейсерской скорости неслась к северу.
En la mañana del 20 de mayo... el Tiger Shark cruzó el Círculo Ártico entrando en la zona crítica.
И вот, утром 20 мая подлодка "Тигровая акула" вошла в опасную зону Полярного круга.
Tenemos dos opciones. Podemos pedir que le traigan en helicóptero y que se le lleven a usted... o podemos poner al Shark de regreso a Nome.
Мы можем попросить их прислать за Тобой вертолёт и отправить Тебя туда, или "Тигровая акула" сама возвращается с Тобой обратно в Ном.
Supongamos... que el Tiger Shark se quedara rondando aquí, esperando.
Допустим, что подлодка "Тигровая акула" направится туда и немножко это подождёт.
Así, rápida e implacablemente... el Tiger Shark navegaba por el techo del mundo... hacia un encuentro... con qué?
Таким образом, быстро и неумолимо подлодка "Тигровая акула" достигла верхней точке мира, чтобы встретиться с неизвестностью, но только, какой?
Así, el Tiger Shark comenzó lentamente a acechar a su enemigo del espacio.
Так подлодка "Тигровая акула" начала бесконечное преследование своего врага из космоса.
En todos los casos, el Tiger Shark llegaba al escenario... cuando el Cíclope ya se había marchado.
Подлодка "Тигровая акула" всегда неизменно появлялась на месте катастроф...,... только после того, как Циклоп его уже покидал.
Ahora el Tiger Shark navegó por el Polo Norte... esperando al informe radiofónico que pondría en marcha el plan.
Теперь "Тигровая акула" постоянно курсировала возле Северного полюса, в ожидании радиосообщений, чтобы начать приводить разработанный план в действие.
Hora tras hora, el Tiger Shark se prepara para su emboscada submarina.
Час за часом, "Тигровая акула" пряталась в своей засаде.
Si el Tiger Shark no puede detenerlo, nada en la Tierra podrá hacerlo.
Если "Тигровая акула" не сможет остановить его, то никакая другая сила на Земле не сможет.
Con nuestro ángulo de declinación, navegando a contramarcha... el Shark y el Cícolpe vamos juntos directos al fondo.
При нашем наклоне и при обратном ходе они тянут подлодку и Циклопа прямо на дно.
- para separar al Shark.
-... и постараемся освободить "акулу".
Ahora, si podemos serrar esos bordes el Shark podrá zafarse.
Сейчас, если мы сможем оттащить его подальше, то подлодка сможет освободиться.
Reef piensa que puede liberar al Shark y conseguir que nos zafemos.
Риф полагает, что они смогут вытащить "акульи" зубы, что должно освободить нас.
- Volvemos al Shark, ya mismo. - ¿ Y Dave y los otros?
- Быстрее возвращаемся на подлодку.
Sabiendo que tenemos submarinos como el Tiger Shark... y hombres como usted, Capitán... Dave, Sir Ian, Kent, y mi padre...
Зная, что у нас есть такая подлодка, как "Тигровая акула" бравый парень, как Ты, капитан Дэйв, сэр Иен, граф Кент, и мой отец.
Quítame eso de la cara. ¡ Shark!
Убери это с глаз моих. Шарк!
Tenemos a P.J., Mac, Beatsman, Horny, Shark.
У нас здесь Пи Джей, Мак, Бистмэн, Х орни, Шарк.
Así se derriba, Shark.
Так и надо атаковать, Шарк.
Cap y Shark eran buenos, pero los recuerdos...
Кэп и Шарк были великими игроками, но на воспоминаниях- -
¡ Shark cambió el concepto de segunda línea!
Шарк изменил всю игру в защите!
Quiero a Cap Rooney o a Shark Lavay y me da igual la clase.
Я не выгоню Кэпа и Шарка, так что не провожай их с почестями.
Algo le pasa a Shark.
С Шарком творится что-то неладное.
¿ Que no puedo hacerle las pruebas a Shark?
Ты хочешь сказать, что я не должен обследовать Шарка?
- ¿ Cómo va Shark?
- А Шарк?
Shark puede jugar, Cap no.
Шарк играть может. Кэп - нет.
Deja la defensa, si Shark te oye te parte la cara.
Не трогай защиту, парень. Шарк услышит, надерёт тебе задницу.
La radiografía de Shark.
Рентген Шарка.
Nadie hace blitz como Shark, ¿ no?
Но ведь Шарк наш лучший защитник, верно?
¿ Has pensado en los hijos de Shark?
Тебе не приходило в башку, что Шарку нужно кормить семью?
Muy bien. ¡ Shark!
Х орошо. Шарк!
¡ Shark, al suelo!
"Акулы" уже в заднице!
Háblame, Shark, vamos.
Отзовись, Шарк. Прошу тебя.
Clark irá a Metrópolis a comprar Shark Dogs en el estadio.
Кларк собирается пробежаться до Метрополиса и захватить несколько Шарк Догов со стадиона.
Cuando regresemos. Candace Van Der Shark, un retrato íntimo de por vida.
Далее, Кандис Ван дер Шарк в "Правдивой истории".
Esta noche en Lifetime, Candace Van Der Shark interpreta a Celeste Cunningham en : Un perro tomó mi cara y me dió una mejor, para cambiar el mundo.
Сегодня вечером на канале – Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме " Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир :
? Supernatural S04E19 Jump The Shark
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ Сезон 4. Эпизод 19.
Oh, pensé que era un tiburón. ( "shark" )
О, я думала он акула.
No, salía en una serie que se llamaba "Shark".
Нет, он просто снимался в сериале "Акула".
No sé. Por Shark Week.
Не знаю, фильм про акул.
Una almohada estaría bien. â ™ ª oh, the shark has â ™ ª â ™ ª pretty teeth, dear â ™ ª â ™ ª and he shows them â ™ ª â ™ ª pearly white â ™ ª
Хватит и подушки. Перевод lady _ H.
â ™ ª just a jackknife â ™ ª â ™ ª has macheath, dear â ™ ª â ™ ª and he keeps it â ™ ª â ™ ª out of sight â ™ ª â ™ ª when the shark bites â ™ ª â ™ ª with his teeth, dear â ™ ª â ™ ª Scarlet billows â ™ ª â ™ ª start to spread â ™ ª â ™ ª fancy gloves though â ™ ª â ™ ª wears macheath, dear â ™ ª â ™ ª so there's not a trace â ™ ª â ™ ª mm, of red â ™ ª â ™ ª on the sidewalk â ™ ª â ™ ª Sunday morning â ™ ª â ™ ª lies a body â ™ ª
...
Bueno Dan, nos dirigimos a usted... como Capitán del Tiger Shark...
Дэн, а теперь обратимся к Вам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]