Translate.vc / Espagnol → Russe / Shep
Shep traduction Russe
186 traduction parallèle
Shep Huntleigh.
Шеп Хантли.
Shep Huntleigh.
Шеп Хантли!
Este hombre no es Shep Huntleigh.
Это не Шеп Хантли!
Shep, siéntate. ¡ Siéntate!
Шеп, место! Место!
¡ Shep, no!
- Шеп, нет.
¡ Shep!
- Шеп!
Shep Proudfoot dijo...
Шеп Праудфут сказал...
Shep dijo que a las 20 : 30.
И чего? Шеп сказал - в 8.30.
Shep me dijo que a las 20 : 30.
Шеп точно сказал 8.30.
Claro que no. Shep responde por ustedes.
Я не был уверен.
Ya se lo dijo Shep.
Я думал, Шеп сказал.
Lo que nos dijo Shep no tenía mucho sentido.
Смысла в словах Шепа я не увидел.
Hola, Shep, ¿ qué tal?
Ну, Шеп, как твои дела?
La otra a una casa. Un tal Shep Proudfoot.
А второй - домой некоему Шепу Праудфуту.
Shep Proudfoot.
Шепу Праудфуту.
Tenía cosas que hacer en las Ciudades Gemelas y he pensado en preguntarle por la investigación sobre Shep Proudfoot.
У меня тут кое-какие дела. Я хотела попросить вас провести проверку по Шепу Праудфуту.
¿ Dónde está Shep?
Где Шеп?
- Taller. - Que se ponga Shep.
Дай мне Шепа.
Si ves a tu amigo Shep Proudfoot, dile que ya le pillaré.
Увидишь своего друга Праудфута, скажи ему, что я ему еще зад надеру.
- Defina "combate," señor. - Shep?
- Что вы имеете в виду под словом "военная".
Shep, cual es el estado del equipo operacional especial del Sr Mason?
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Vamos, Shep. Vamos, amigo.
Давай, Шеп, давай, друг.
Tienes tu esposa, una hija y una bonita casa amarilla y un perro llamado Shep.
Tак что у тебя есть жена и дочь и маленький желтый домик и собака Шарик.
Shep, esta verja está muy sucia.
Ничего себе! Какой грязный брус!
Aviador Shep Wickenell, señor.
- Летчик первого класса Шип Викенхауз, сэр.
Shep se encarga del sonido.
- Шип отвечает за звук.
No pensaría de verdad que podrías pasar por la ciudad sin vernos, ¿ verdad Shep?
Ты действительно думал, что можешь приехать в город и не увидеться с нами, а, Шеп?
Si, era... inestimable pero... pusimos a ese equipo de operaciones especiales allí ¿ verdad Shep?
Да, это было, э... здорово. Но, э... Мы ведь вытащили оттуда это спец. отряд, не так ли, Шеп?
Te diré que menudo pilotaje de Shep
Классно мы тогда полетали, Шеп.
Shep pasó media noche hablando con ese tipo
Шеп провел полночи, болтая с этим парнем.
Shep, creo que deberíamos llevarte a ver a un doctor
Шеп, я думаю тебе надо к врачу.
Muy bien, es el show de Denny Davies, y si son oyentes habituales, y acaban de sintonizarnos, saben que no se perdieron mucho. Y saben que esa es la belleza del show, ¿ no, Shep?
Да, это шоу Дэнни Дэвиса, и если вы наш постоянный слушатель и только что нас включили, имейте в виду, вы ничего особенного не пропустили.
Eso no estuvo tan mal, ¿ no, Shep? ¿ No fue muy... cruel?
Я выступил не так уж плохо, Шеп?
- Quiero que vengas mañana y veas a Shep Goodman, de mi show.
Тогда приходи к нам завтра. Встретишься с Шепом Гудмэном из моего шоу.
Soy Andy Wolfmeyer, vine a ver a Shep Goodman por un empleo.
Привет. Я Энди Вулфмайер, я пришла к Шепу Гудмэну. Насчёт работы.
Sólo dile a tu amigo Shep que quiero hacer el trato.
Скажи своему другу, Шепу, что я готова заключить сделку.
Shep la tiene produciendo el programa de la mañana, además... creo que a él realmente le gusta ella.
Шеп доверил её программу "Утром в пути", к тому же... думаю, она ему действительно нравится.
Shep, despierta.
Шеп! Проснись!
¿ Qué le dijiste a Shep?
- Что ты сказала Шепу?
Esto no se trata de mi madre, Shep. Soy yo.
Дело не в моей матери, Шеп, это я.
- ¿ Es eso, Shep?
Нет, я не говорил этого.
Ay, Dios, Shep, ¿ sabes qué? Te iba mejor cuando sólo querías cogerme.
Шеп, у тебя лучше получалось, когда ты прямо говорил, что хочешь переспать со мной.
Hablaré de béisbol, lo haré... pero no quiero que sigas produciendo mi show, Shep.
Я буду говорить о бейсболе, хорошо. Но я больше не хочу, чтобы ты выпускал мою программу, Шеп.
Teniente Coronel John Shep -
Подполковник Джон Шеп...
Y Shep, ayúdale por una vez.
Шеп, а ты помоги ему на этот раз.
Yang, Shep pregunta por ti.
Янг, Шепард спрашивает о тебе.
Es algo que Shep arregló.
Это всё Шеп устроил.
- Shep...
Шеп.
Hola, Shep.
Как дела?
- Shep.
- Шеп!
Shep, basta.
Заткнись!