English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Slip

Slip traduction Russe

57 traduction parallèle
¡ En slip!
В слипе! ( бикини )!
Look I'm going to try to slip away get word to Holliday.
Слушай, я попробую проскользнуть и передать сообщение Холлидей..
Le vimos en la afueras Pike Slip Inn.
Мы видели его возле гостиницы "Пайк Слип".
Slip, 2,300 liras.
Нижняя юбка - 2 тысячи 300 лир.
"Slip".
Вы знаете, как говорят "лицемер"?
Hipócrita : slip.
.. "Трусы"... Говорят "трусы".
Slip through you, yeah hay cerca de mil bandas en Seattle en estos momentos.
Скольжу сквозь тебя, да Сейчас более 1,000 групп в Сиэттле.
Vive en un yate, Slip 85.
остров Ћизард, пристань 85.
¿ Dónde vas con ese slip tan sexy?
Эй, куда пошел в таких сексуальных боксерах?
" Just slip out the back, Jack
" Ускользни через задний ход, Джэк,
Roger era "wicket-keeper" en el cricket y yo era "first slip".
Роджер был защитником калитки в школьной команде по крикету. А я стоял на первой базе.
Alguien se resbalaba, el rodillo no paraba todos se reían y seguían.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
El slip también.
И трусы тоже.
Coral cove es donde mi padre dejaba nuestro barco familiar mi hermano usa el slip ahora.
Мой отец держал нашу семейную лодку в Корал Коув. Мой брат до сих пор использует тот спуск.
Claro. Supongo que te veré a la hora de almuerzo.
Конечно. * THEY SLIP AWAY * Ну, думаю увидимся за ланчем.
"slip" es "calzón".
Он не спит в ночной рубашке!
"Grita :'Devastación'y suelta a los perros de la guerra."
"Cry havoc " and let slip the dogs of war. "
- ¿ No te gustó ese slip con tachas?
Тебе не нравятся трусики с заклепками?
¿ Bóxer o slip?
Боксеры или плавки?
Casi tengo un infarto cuando lo dejó caer.
And I nearly had a heart attack when she let it slip open.
- Mannis se enfada, llama a Ganz, quizás uno de ellos deja caer algo sobre - la localización del intercambio.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
" Hurricane Cove Marina, slip 237, 1 : 00 p.m.
" Причал Hurricane Cove, стапель 237, час дня.
Acerca de algunas indecentes transacciones por Ebay.
I let word slip about a few indecent eBay transactions.
¿ Es éste el libro original de nuestro falsificador?
This is the original booking slip for our forger?
Aparentemente, Neal no es el único que puede deslizarse a los Marshals.
Apparently, Neal's not the only one who can slip the marshals.
Él nos dijo acerca de un potencial trabajo de deslizamiento
He let word about a potential job slip.
¿ Boxers o slip?
Э... Боксеры или семейники?
Y ahora todavía tengo una oportunidad de tener una familia y no voy a dejarla pasar.
And now I have one chance to still have a family, and I am not going to let it slip by.
No tengo nada que me interese. Slip.
У меня нет таких вещей.
( # I'll Slip Away by Rodriguez )
( # I'll Slip Away by Rodriguez )
# I'll slip away
# I'll slip away
Ella también intentó colarme esos cupones caducados.
Sorry for the delay. She also tried to slip these expired coupons past me.
Incluso pensar en guardar un secreto me convierte la espalda en una resbaladilla.
Даже сама мысль о том, что нужно хранить тайну превращает мою спину в Slip'n Slide ( игрушка из пластика на подобие водяной горки )
Nuestra ropa interior, ¿ es del tipo slip negro?
Наши трусы - обычные черные плавки?
¿ El Slip It Inn?
А, "Просто вставь это туда"?
Si se saca el slip, Io meto preso.
Если он снимет трусы, я вызову полицию.
Esa es la razón por la que ayer me pasé la noche en Pink Slip Mixer con otros amigos desempleados.
Поэтому я и провел вчерашний вечер в Пинк Слип Миксер с другими безработными друзьями.
Un bañador tipo slip.
В плавки.
- ¿ Esa clase de equivocación?
- Что любопытное slip?
Había una banda de mariachis y Slip'N Slide.
Там была группа мариачи и водяные горки.
♪ Antes de que caigas, caigas, caigas
# Before you slip, slip, slip away
Nunca me vas a pillar en slip.
Я ни на что не променяю бОксеры.
Algunas madres le daban sus números de teléfono después de cada programa.
A few moms would slip him their phone numbers after every show.
La agarra con el desnudista con el palo saliendo de su slip.
А она развлекается со стритизёром, он и штаны уже снял!
Slip 37.
Слип 37.
Dos fragatas, el Alarm con 32 cañones y el Sybil de 28 cañones atracados en Peck's Slip junto con la corbeta Tobago de 18 cañones.
Два фрегата, "Аларм" с 32 орудиями и "Сибил" с 28 пушками и 18-пушечный сторожевой "Тобаго" причалили к Пекс Слип.
- Toda la familia salvo Slip Fel Fotch.
Все, кроме Сип Фэл Фотча.
¿ Qué haces con tu slip?
Чего так на меня накидываешься?
Si es de boxer, de slip...
Носит ли он боксеры или плавки...
Cuídate, Slip.
Удачи, Слип.
Quítate el slip.
И трусы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]