English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Speak

Speak traduction Russe

57 traduction parallèle
Son tiempos de diversos héroes y de trucos de sombrero de copa. De speak-easies y fiestas deslumbrantes.
Время героев и безрассудных трюков... подпольных кабаков и роскошных приемов.
Hay una fiesta privada en un speak-easy del lado sur.
Частная вечеринка... в подпольном кабаке на Соуз Сайд.
Mejor hablarle a las autoridades hoy
# Better speak to the powers that be today
Du you speak english?
- Ду ю спик инглиш?
Du you speak english?
Ду ю спик инглиш?
I try to speak my mind
Я пытаюсь сказать своему мозгу
¿ Quién consiguió un número uno con "Don ´ t Speak"?
У кого был хитовый сингл с песней "Don't Speak"?
Cielo, estoy en el Paraíso y mi corazón late tanto que tengo que gritar y parece que encontré la felicidad que encontraba ¡ Mira allí!
d HEAVEN, I'M IN HEAVEN d d AND MY HEART BEATS SO THAT I CAN HARDLY SPEAK d d AND I SEEM TO FIND d d THE HAPPINESS I SEEK d LOOK UP THERE!
Espera. We speak English, that's a definitive advantage in bussiness. La plupart d'entre nous parlent français et anglais.
Подождите! Спорно!
Habla a través del los terremotos, el viento y el fuego
Speak through the earthquake, wind and fire
# Y cuando me oigas hablar
# And when you hear me speak
Es IM.speak.
Оболочка - "IM-speak".
The blades need a bit of work, but it's already being converted as we speak into a vacuum cleaner.
Лезвия нуждаются в небольшой работе, но он уже преобразован, как мы говорим, в пылесос.
I speak from experience.
я говорю по моему опыту.
See, I didn't know how to speak to your parents because I didn't come here with any sort of preconceptions as to who they were.
Слушай, я не знаю как правильно разговаривать в таком случаи, у меня нет никаких предубеждений, кем они были раньше.
¿ Es así como la gente fina llama a las pelotas?
Is that yuppy speak for Rice Krispies?
* Speak to me * Habla conmigo, * read my mind * léeme la mente,
# Говорить со мной, # # прочесть мои мысли #
Nucdoch-perrotta- - yeah, I speak Klingon, too
Нухдох-перотта-как видишь я тоже могу по Клингонски тебя приложить.
Señor, ¿ puedo hablar con usted a solas?
Сэр, можно поговорить с вами наедине? Sir, can I speak with you alone? Прошу прощения.
Disfruta de estar rodeado de preciosas damas mientras lleva sus negocios por teléfono, que es lo que, de acuerdo al camarero de la piscina está haciendo mientras hablamos.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Se llama "Leet Speak".
Это называется "язык leet".
Pero vos... Vos hablás mi idioma
- You speak my language - But you... you speak my language
Vos hablás mi idioma
You speak my language
No... hables.
Don't... speak.
Mi padre no me a vuelto a hablar desde que salí.
My dad wouldn't even speak to me after I came out.
Pero, para un equipo de dos o tres personas es dinero realmente significativo.
Но для группы из 2, 3, 4 человек это уже в самом деле значительные деньги. Рады приветствовать всех на "Elder Speak"...
Parece que hablas por experiencia.
Sounds like you speak from experience.
Y creo que hablo en nombre de todas las mujeres de BlueBell cuando digo que serás tan bienvenida como siempre.
And I think that I speak for most of the women in BlueBell when I say that we will be as welcoming to you as always.
Creo que deberíamos hablar con él.
( Esther ) Oh! Maybe we should speak to him.
Hablé con varios de sus amigos, vecinos y conocidos, y espero poder hablar con un poco más, incluyendo un vecino con excelente estructura ósea y el aspecto de un recién nacido, cuya sofá una vez robaste.
I spoke to a number of your friends, neighbors, and acquaintances, and I hope to speak to a few more, including one neighbor with excellent bone structure and the complexion of a newborn, whose couch you once stole.
# No hay necesidad de hablar #
♪ No need to speak ♪
hay consejeros si ella quisiera hablar con alguien, o si usted...
There's counselling if she wanted to speak to someone, or if you...
Mamá, "Habla y Deletrea" no funciona.
Мам, Speak Spell не работает.
El "Habla y Deletrea" de Joanie no enciende.
У Джоани Speak Spell не включается.
But if you want to speak to me again, you'll be dealing with the family lawyer.
А если снова захотите со мной поговорить, придется иметь дело с семейным адвокатом.
Te lo digo por una laaaaaaarga... experiencia.
I speak from loooooong.... experience.
Dejaba que los huesos me hablasen.
... let the bones speak to me.
Está delirando si cree que los objetos inanimados pueden hablar.
You are delusional if you think an inanimate object can speak.
Si... si alguna vez quieres que hable de nuevo,
If... if you ever want him to speak again,
Speak for yourself.
Говори за себя.
Y luego te vas a tomar unos días libres y vas aceptar el no hablar con la prensa.
And then you're gonna take a leave of absence and agree not to speak to the press.
Soy la única que puede hablar con Nathan.
I'm the only one that can speak with Nathan.
I do not speak English.
"Но хабло инглэс".
I do not speak English?
Но хабло инглэс?
I do not speak English. ¿ Recuerdas?
Но хабло инглес, забыл?
- Un niño de 8 años, ¿ eh? No hablo inglés.
I don't speak English, see?
¿ No hablas ruso?
Can't you speak Russian?
No voy a decir más de lo que dije.
... why didn't you speak out against the Vietnam War? - Я не собираюсь говорить больше, чем уже сказал.
Vos hablás mi idioma
you you speak my language
Eso es un monton de diamantes.
I'd like to speak to Lisa Martinez please.
Do your children speak English?
- Твои дети понимают язык янки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]