English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Spiritus

Spiritus traduction Russe

86 traduction parallèle
Sanctus spiritus benedictus... aberatio aberni mandati nolet.
Sanctus spiritus benedictus... aberatio aberni mandati nolet. Морфо!
Veni, Creator Spiritus,
Приди, о Дух всезиждущий,
Ego te absolvo in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
"Эго тэ абсолво ин номинэ Патрис... "... эт Филии, эт Спиритус Санкти.
Et benedictio Dei omnipotenti... in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Покойся с миром во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Está bien. Ego te absolvo in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, amén.
- Ладно, бог тебя прощает - во имя отца, сына и святого духа.
Nunc Sancte nobis Spiritus
Приди Дух Святой
Deus, et filius, et spiritus sanctus.
Господь Отец, и Сын, и Дух Святой
Amate spiritus obscure... te quaerimus.
Бобби : Amate spiritus obscure... Te quaerimus.
Veni, Sancte Spiritus
Veni, Sancte Spiritus
Pater et Filius..... et Spiritus Sanctus.
Отец, и Сын, и Святой Дух
Si os necesito, diré la palabra "espíritus".
Если вы мне понадобитесь, я буду использовать слово spiritus. / спиртное /
Espíritus.
Spiritus.
Espíritus.
Spiritus!
Espíritus.
- Spiritus...
Espíritus.
Spiritus...
-.. Spiritus Sancti.
Эт спиритус санкти
Se alimentan de spiritus vitae.
Они питаются spiritus vitae.
Veni, creator spiritus mentus tuorum visita.
Прийди, создатель, посети разум мой.
Ego te baptizo, in nomine Patris ( Yo te bautizo en el nombre del Padre, ) et Filii, et Spiritus Sancti.
Я крещу вас во имя Отца Сына и Святого Духа
Tan pronto han salido esas palabras de mi boca... cuando ya una vasta imagen procedente del Spiritus Mundi... turba mi vista en algún lugar, en arenas del desierto.
С этим словом Из Мировой Души, Spiritus Mundi, Всплывает образ : средь песков пустыни
Ego te absolvo in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Заклинаю тебя именем Отца, Сына и Святого Духа.
"Omnis immundus spiritus".
omnis immundus spiritus.
" In nominee Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In nomine patris, et filii, et spiritus sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа.
¡ In nomine patris et spiritus santi!
Во имя Отца, И Святого духа
Ego absolvo un peccatis dijes In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Отпускаю тебе грехи твои. Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In nomine Patris et Fili et Spiritus sancti.
Во имя отца и сына и святого духа.
En el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo.
In nomine patris et fillii et spiritus sancti.
Pater, ( Padre, ) et Filius, ( e hijo, ) et Spiritus Sanctus. ( y el Espíritu Santo. )
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа
Muy bien, mequetrefe, champán y un spiritus medicinalis puro, o fuego de Moscú, como lo llaman los Rusos.
Ну, червячок - это шампанское и чистый медицинский спирт, или "огни Москвы", как говорят русские.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.
Yo te absolvo de todas tus ofensas y pecados, en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Yo te absuelvo de todas tus ofensas y pecados, en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. - Amén.
Ego te absolvo ab omnibus censuris et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Pater et filius et spiritus sanctus.
Во имя отца, и сына, и святого духа. ( лат. )
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, Сына и святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Ominus Immundus espíritus.
Ominus immundus spiritus.
Ominus Spiritus...
Ominus spiritus...
Et secta diabolica, omnis congregatio, omnis legio, omnis incursio infernalis adversarii, omnis spiritus exorcizamus! ¡ Eunis!
Et secta diabolica, omnis congregatio, omnis legio, omnis incursio infernalis adversarii, omnis spiritus exorcizamus! - Юнис!
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus...
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus...
Et spiritus sancti.
Во имя Святого Духа.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Именем Отца и Сына, и Святого Духа.
Así que Ray no, yo tampoco, lo que deja... In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, et cetera, et... No puedes.
значит остаётся... что он священник!
¡ Exorcizamus te, omnis immundus spiritus... hanc animam redintegra... lustra!
Экзорцизамус те, омнис имундус спиритус... ханк анимам рединтегра... Люстра!
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus.
Экзорцизамус те, омнис иммундус спиритус.
Benedicat vobis Omnipotens Deus In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Аминь. Идите с миром. Месса свершилась.
Deus, Pater et Filius... et Spiritus Sanctus. Benedicat te Omnipotens Deus,
Объяли меня муки смертные,
Veni, Sancte Spiritus
Кадфаэль

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]