English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Steady

Steady traduction Russe

30 traduction parallèle
Rock Steady contra Dynamic Rockers
"Rock Steady" против "Dynamic Rockers"!
Hey, Quien no sea un Rock Steady o un Dynamic, que se coloque tras la barrera! !
Эй! "Rock Steady" и "Dynamic", держите себя в руках!
Rock Steady!
"Rock Steady"! "Rock Steady"!
¿ Quién vota por Rock Steady?
МС : Кто за "Rock Steady"?
No, quiero grabar "Preparados, listos, ¡ A cocinar!"
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
los Hold Steady's tocan en el Troubadour este fin de semana,... y me preguntaba si tal vez, el viernes - -
"Холд Стеди" играют "Трубадура" в эти выходные, и я подумал, что может быть в эту пятницу...
- Cigarrillos para Steady Boy.
- Сигареты для Крепыша. - Спасибо большое.
All creeks once pretty Now sad and steady
Заливы, когда-то прекрасные, Теперь грустные и успокоенные
Steady.
Четко.
It's steady and accurate.
Четко и аккуратно.
- Steady, steady!
- Tишe, тишe!
Empeza cuando diga "Ready steady go..." - Vamos!
Бегите, когда я скажу "На старт, внимание, вперед" Вперед!
Y estaba segura de que si lo hacía, me pediría estar con él.
and I was sure if I did that that he'd ask me to go steady.
- Disculpen. ♪ And I'm her steady driving man I'm her steady driving man ♪
Извиняюсь.
Siempre puede coger mi mano si necesita sentirse firme.
You can always hold my handif you need to feel steady.
Steady encendido, Stig.
Устойчивее, Стиг.
Ready, Steady, Go.
На старт, внимание, марш!
Sabes, en veinticinco años de jefe de obstetricia del hospital, nunca me han llamado estúpido, engreído o cretino.
Я 25 лет заведую акушерским в этой больнице но меня ещё никогда не называли Нимродом и рукожопым придурком. Пишет Лине Ларк о случившемся в операционной. [Heartbeat, steady beeping]
Steady on!
Погоди-ка!
- Se hace llamar Steady Freddy.
– Он зовет себя Стеди Фредди.
Vamos, tío, soy yo, Steady Freddy.
Да ну тебя. Это же я, Стеди Фредди.
Y Rock Steady Parque quiere añadir un segundo show.
Значит, скажи Лазу, чтобы начинал готовиться.
Un lugar llamado Rock Steady Park.
Я знаю идеальное место. - Что?
Mira, no si quieres Rock Steady Park.
Найди другого человека. Это Нью-Йорк! - Послушай.
Así que, ¿ también manejas Rock Steady Park, eh? Sí, algo así.
- Итак, ты заправляешь в Рок-Стэди Парке, так?
Muy bien, eso es.
Хорошо. Steady.
- ¿ En Steady Eddie's?
- Как насчёт Steady Eddie's?
Rock Steady!
Толпа :
- Steady.
Спасибо, Финбар.
Ya lo dije. Sí, ver, cecause Ya vendido Rock Steady Park.
Я думать не думал, что влюблюсь в тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]