English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Strength

Strength traduction Russe

38 traduction parallèle
"Señor, Señor" "me da la fuerza"
Dear Lord, give me strength
"Dios mío," "me da la fuerza"
Dear Lord, give me strength
"Por favor," "me da la fuerza"
Please, give me strength
¿ Se titulaba Strength "Fuerza a través de la voluntad" de Lady Florence Craye?
, которую написала леди Флоренс Крей, сэр?
Ahora no tengo nada así que, Dios dame fuerzas
# Now I have nothing # # So, God give me strength #
Así que, Dios dame fuerzas.
# So, God give me strength #
Dios, dame fuerzas.
# God, give me strength #
Dame fuerzas.
# Give me strength #
Necesito fuerzas...
# I need strength ♫
VENTAS DECEPCIONANTES
# So, God give me strength #
"God Give Me Strength" te arruinó.
'God Give Me Strength'прикончила тебя.
Ahora no tengo nada así que Dios, dame fuerzas
# Now I have nothin'# # So God, give me strength #
Así que Dios, dame fuerzas.
# So God, give me strength #
Dios, dame fuerzas
# God, give me strength #
Dios, dame fuerzas...
# God, give me strength # # God, give me strength #
debí usar mi guante de Ogre Strength.
Я должен был надеть Рукавицы против огров.
Son los cuarteles de la corporación Strength and Leadership.
Это штаб-квартира корпорации "Сила Руководства."
After all my strength is gone Luego de que toda mi fuerza se ha ido
* После того, как вся моя сила ушла *
Tenemos que luchar en contra, mostrar fuerza, hacerlos elegirnos como sus líderes.
We have got to fight back, show strength, make them choose us as their leaders.
Y he visto tu fuerza.
And I've seen your strength.
Eso no era todo... Dicen que los mejores vampiros no secan a sus victimas de sangre, pero les dejan la fuerza para poder recuperarse solo para volver a alimentarse de ellos.
Это совсем не то... they say the best vampires don't bleed their victims dry, but give them the strength so that they can bounce back only to be fed on again.
Está bien, supongo que podría reunir un poco de fuerza.
Well, I suppose I can muster up some strength.
Estoy reservando mi fuerza porque si no encontramos ese helicóptero, me voy a Canadá.
I'm saving my strength because if we don't find this helicopter, I'm walking to Canada.
You gave me strength.
Вы придавали мне сил.
Conlleva tanta fortaleza resistir al encanto de la tentación, verbal o de otra forma.
It takes such strength to resist the lure of temptation, verbally or otherwise.
Debe haber requerido mucha fuerza.
Must have taken great strength.
Ok, Defiance, espero que trajeran sus zapatos de fiesta porque la Muñeca Tesoro está aquí trayéndoles el poder pop Casti de la nueva banda Fuerza en los Números, disponible solo en Tarr Traxx.
– Итак, Дефаенс, надеюсь вы захватили свои туфли для вечеринок, потому что Чудо-куколка представляет вам мощный касти-поп от новой группы Strength in Numbers, доступно только у Тарр Треккс.
Y revisemos la palabra "Fuerza". ( Strength )
И давай посмотрим на это слово "сила".
Porque yo quiero limitar, definitivamente, nuestro compromiso.
with the strength of about 25,000 men. Поскольку внутри себя... Because in the back of my mind...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]