Translate.vc / Espagnol → Russe / Supergirl
Supergirl traduction Russe
602 traduction parallèle
Supergirl tenía al menos la decencia de ponerse mallas... y no es que yo lea historietas.
Супердевочка, по крайней мере, имела благопристойность, чтобы носить колготки- - не об этом я читала в комиксах.
Sí, como Clark Kent en la cabina Supergirl?
Похоже, что она тянула на Барри Алена.
Parece que tenemos una auténtica Supergirl.
Кажется, у нас завелась супердевушка.
Ojalá pudieras convertirte en Supergirl y meter a toda la familia dentro de tu campo de fuerza y mantenerlos a salvo.
Хотела бы превратиться в супергероиню и прикрыть всю нашу семью своим защитным полем и защитить.
Me conoces, si no soy Lois Lane, soy Supergirl, así que...
А, ты знаешь меня, если я не Лоис Лейн, я Супердевушка, так что...
La señorita Grant ha llamado a la nueva heroína de National City "Supergirl".
Мисс Грант окрестила супергероиню Нейшенал Сити "Супергерл".
¿ "Supergirl"?
"Супергерл"?
Si la llamamos "Supergirl", que es menos de lo que ella es,
Имя "Супергерл" не отражает все, чем она является.
Así que si tú percibes "Supergirl" como algo menos que excelente, ¿ no será el problema realmente tuyo?
Так что, если ты оцениваешь "Супергерл" меньше, чем отлично, то разве это не твоя проблема?
¿ Tienes una imagen limpia de Supergirl?
Вы достали чёткое изображение Супергерл?
La astilla de metal que usted extrajo del brazo de Supergirl.
Серебренный металл, что вы извлекли из раны Супергерл.
Ahora tiene a Supergirl.
Теперь у нее есть Супергерл.
Anteriormente en Supergirl...
Раннее в Супергерл...
Sabes, estoy empezando a responder al nombre Supergirl.
Знаете, я начинаю отзываться на Супергерл.
Supergirl. Contesta, Supergirl.
Супергерл.Присоединяйся, Супергерл.
Aparte, este parece como un trabajo para Supergirl.
Кроме того, звучит как работёнка для Супергёрл.
Eso es lo que los ciudadanos de National City se están preguntando después del último intento heroico de Supergirl que dejó la bahía enfrentando un desastre ecológico.
Вот о чем спрашивают себя жители Нэшнл Сити после очередной попытки героизма Супергерл поставившей залив перед экологической катастрофой.
Olvídate de la falta de experiencia de Supergirl, yo hablo de los problemas que ella traerá a National City.
Забывая об отсутствии опыта Супергерл, я говорю о проблемах, которые она доставила Нэшнл Сити.
Todos estamos conscientes del último desastre de Supergirl, ¿ verdad?
Мы все знаем о последнем разгроме Супергерл, да?
Así que depende de nosotros controlar la historia de Supergirl.
Так что, это заставляет нас взять под контроль правдивую историю Супергерл.
Quiero sentarme con Supergirl.
Я хочу пообщаться с Супергерл.
Mirará a Supergirl directo a la cara y ni siquiera notará que es su asistente.
Она будет смотреть прямо в лицо Супергерл и даже не узнает в ней своей ассистентки.
¿ Por qué sigue criticando a Supergirl por intentar salvar a la ciudad?
Почему вы продолжаете критиковать Супергерл за попытку спасти город?
Bueno, si Supergirl estuviera aquí, ¿ qué le sugeriría que haga?
Ну, если бы Супергерл была здесь, что бы вы посоветовали ей делать?
Supergirl debería tener copia de tus apuntes, Kara.
Супергерл не должна быть твоим примером для подражания, Кара.
Ella se llama a sí misma Supergirl.
Она называет себя Супергерл.
Supergirl rescató una ambulancia atrapada en el tráfico, salvando la vida de un hombre.
Супергерл вытаскивает скорую, застрявшую в пробке, спасая жизнь человека внутри.
Otra superhazaña para Supergirl.
Еще одно супер-спасение для Супергерл.
Toma eso, Metrópolis, parece que Supergirl está aquí para quedarse.
Кусай локти, Метрополис, похоже, что Супергерл здесь надолго.
James, me estaba preguntando cómo va la búsqueda para la entrevista de Supergirl.
Джеймс, я хотела поинтересоваться, как продвигается охота на интервью с Супергерл.
Tal vez Supergirl es su hermana, o tal vez sea su novia, pero definitivamente hay una conexión.
Может, Супергерл его сестра, может, его подружка, но здесь определенно есть связь.
Supergirl va a encontrarme.
Супергерл найдет меня.
Es lo menos que podía hacer por Supergirl.
Это самое меньшее, что я могу сделать для Супердевушки.
Sr. Olsen, sé que le he dado 24 horas para conseguirme una entrevista con Supergirl, pero si no la ha conseguido ya, me gustaría concertar entrevistas con nuevos directores de arte para manaña.
Мистер Олсен, я знаю, что дала вам 24 часа, чтобы вы организовали мне интервью с Супергёрл, но если вы не сделали этого до этого момента, то мне бы хотелось запланировать на завтра несколько интервью с новыми арт директорами.
De hecho, Sra. Grant, su entrevista con Supergirl ya ha empezado.
На самом деле, Мисс Грант, ваше интервью с Супергёрл уже началось.
Soy Supergirl.
Я Супергел.
Anteriormente en Supergirl...
Ранее в Супергерл...
Olvídate de la falta de experiencia de Supergirl.
Забудем об отсутствии опыта Супергерл.
Quiero sentarme con Supergirl.
Я хочу интервью с Супергерл.
Señora Grant, su entrevista con Supergirl ya ha empezado.
Мисс Грант, ваше интервью с Супергерл уже началось.
Según usted, soy Supergirl.
Судя по твоим словам, я Супергёрл.
Supergirl.
Супергерл.
Cuanta menos gente sepa sobre Supergirl, mejor.
Чем меньше людей знают о Супергерл, тем лучше.
Cat Grant, la directora de Catco Media, publica que Superman y Supergirl están emparentados.
... Кэт Грант, директор Катко Медиа, сообщает, что Супергерл и Супермэн родственники.
Le dijiste a todo el mundo que Superman y Supergirl son primos.
Вы всем рассказали, что Супергерл и Супермэн кузены.
Voy a necesitar ambos... si voy a escribir algo realmente bueno que exponga a Supergirl.
А мне понадобится всё это если я хочу написать сногсшибательное разоблачение Супергерл.
La última exclusiva de Cat Grant de la misterios nueva llegada, Supergirl.
- -Последний эксклюзив от Кэт Грант о новом таинственном новоприбывшем в Нэшнл Сити - Супергерл.
Sigo intentando saber qué quiere decir Supergirl.
Я всё ещё пытаюсь понять, что значит быть Супергерл.
Supergirl, la conductora sigue dentro, no puede salir.
Супергерл, водитель всё ещё внутри, она не может выбраться.
Supergirl.
Супердевушка.
¿ Supergirl?
Супердевушка?