English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Teague

Teague traduction Russe

115 traduction parallèle
Sr. Teague, es una oferta muy generosa.
М-р Тиг, ваше предложение очень заманчиво.
¿ Qué tal Teague?
А что Тиг?
Y segundo, el tercer hombre, James Teague, herido por un fragmento cuando estaba parado bajo el puente.
Он стоял на травяном холме. Во-вторых : пыл поранен человек по имени Джеймс Тэг. В него попал осколок, а он стоял у колонны.
Así que el tiro o fragmento que hirió a Teague tuvo que ser una de las tres balas disparada desde el sexto piso del depósito.
Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища.
En este momento, otro tiro falla por completo pero le da a James Teague en el paso peatonal.
Примерно в это время, еще один выстрел не попадает в машину. Он попадает в Джеймса Тэга у колонны.
Han visto el fin de Dan Grande Teague.
Гордитесь все, что познакомились с Большим Дэном.
Shipperly tomará el lugar de Teague- - chico que te dije.
Она привезла его с собой. Я вам о нём говорил.
Sra. Teague, yo deseaba conocerla pero si Jason no está dispuesto a ser parte de su vida no creo poder yo tampoco.
Миссис Тиг, я... Я хотела познакомиться с вами. Но если Джейсон не готов к тому, чтобы быть частью вашей жизни, не думаю, что я готова к тому же.
Sr. Teague, tiene usted una mente calenturienta.
Мистер Тиг, у вас грязные мысли
Habla con el entrenador Teague.
Кларк, я хочу, чтобы ты поговорил с тренером Тигом.
- ¿ Entrenador Teague? - Hola.
Тренер Тиг.
Entrenador Teague, ojalá tengas a alguien especial en tu vida.
Тренер Тиг, я уверена, у вас есть кто-то особенный в вашей жизни.
- Hola, entrenador Teague.
Эй, Тренер Тиг.
No me dijeron que era Jason Teague.
Мне не говорили что вы тот самый Джейсон Тиг.
Jason Teague.
Джейсон Тиг.
Teague.
Тиг.
¿ El de Marion, Teague y Wiseman?
Как в "Мэрион, Тиг и Вейсман"?
Me sorprende que antes no hablaras con el director o el entrenador Teague
Но я удивлен, что ты не отправился к директору или тренеру Тигу.
¿ Está tratando a un paciente llamado Jason Teague?
Доктор Скэнлан, я так понимаю, вы наблюдаете пациента по имени Джейсон Тиг.
Estamos vigilando el estado del Sr. Teague,... junto con el de todos los demás en su misma situación...
Мы наблюдаем мистера Тига наравне с другими пациентами, находящимися в том же состоянии.
Mejor llamo al entrenador Teague.
Я лучше позвоню тренеру Тигу.
Genevieve Teague cree que tú tienes el elemento perdido.
Женевьева Тиг думает, что у тебя артефакт.
¿ Por qué usar a Genevieve Teague?
Зачем использовать Женевьеву Теаг, как угрозу?
Genevieve Teague era una mujer poderosa
Женевьева Тиг была могущественной женщиной замужем за чрезвычайно могущественным адвокатом
Edward Teague convencería al jurado de que tu la mataste de otra manera.
Эдвард Тиг сделает все чтобы присяжные решили иначе
Genevieve Teague ciertamente tenia mucha sangre.
Женевьева Тиг оставила очень много крови
No viniste a hacer un examen post-muerte de Genevieve Teague
Ты же не пришел сюда, чтобы произносить эпитафии Женевьеве Тиг
Eres es hijo de Genevieve Teague.
Вы, гм.. Вы - сын Женевьевы Тиг.
Jason Teague, ése era quien me acusó de tomar algo que no me pertenecía.
Хорошо, это Джейсон Тиг, он обвинял меня во взятии чего-то, что не принадлежало мне.
¿ Jason Teague encontró la piedra?
Джейсон Тиг нашел кристалл?
Sra. Teague.
Миссис Тиг.
Perdóneme, pero... tendrá que refrescarme la memoria, Sra. Teague
Простите, но вы должны будете освежить мою память, госпожа Тиг.
Genevieve Teague ha estado investigando la tumba de Isobel antes de que Jason naciera
Женевьева Тиг исследовала судьбу Графини еще до того, как Джейсоном родился.
Que tan bién en reaalidad conoces a Jason Teague?
Как хорошо ты в действительности знаешь Джейсона Тига?
Edwards, Lyle, ¿ podrían acompañar al Sr. Teague a su auto?
Эдвардс, Лоу, пожалуйста, проводите мистера Тига к его машине.
Llamo al capitán Teague. Custodio del Código.
Я вьιзьιвaю кaпитaнa Тигa, xpaнителя Кoдексa.
Mi padre, los Queen, los Teague y tú.
Мой отец, Квины, Тиг и ты.
Mataste a Edward Teague.
Ты убил Эдварда Тига.
Es una insignia de cuando nuestros padres se reunían con los Queen y los Teague.
Это символ. С тех собраний, когда к нам приезжали Квины и Тиги.
Envenenó a Edward Teague y creo que le hizo lo mismo a mi padre.
Он отравил Эдварда Тига, и я думаю, что он сделал то же самое с моим отцом.
Esto es más grande que todos los Queens, los Teague o los Luthors.
Это касается не только Куинов, Тигов или Луторов!
Pero Queen, Teague, Swan, Lionel, todos los miembros de Veritas están muertos.
Но Квины, Тиги, Своны, Лайонел... все члены Веритас мертвы.
Soy Edward Teague el último miembro superviviente de Veritas.
Я Эдвард Тиг. Последний выживший член Веритас.
¿ Señor Teague?
Мистер Тиг?
Y Teague me recordó lo peligrosas que son mis habilidades.
А Тиг напомнил мне, как опасны мои способности.
Me llamo Daniel Teague.
Меня зовут Дэниэль Тигье, известный здесь, как Большой Дэн Тиг
En estos lares, me conocen como Dan Grande Teague... o para los que tienen prisa, Dan Grande y punto.
Или, кратко, Большой Дэн! Мое почтение!
Busco al entrenador Teague.
Я ищу тренера Тига.
Hola, Teague.
- Привет. - Привет.
Entrenador Teague.
Тренер Тиг.
Teague.
Тиг...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]