Translate.vc / Espagnol → Russe / Teal
Teal traduction Russe
885 traduction parallèle
Debo rechazar su solicitud de que Teal'c se una a SG-1.
Я отклонил вашу просьбу включить Тил'ка в SG-1.
El coronel Kennedy llegará en una hora. Prometo que Teal'c será tratado con dignidad y respeto todo el tiempo... que sea huésped en esta instalación. Más allá de eso, no puedo prometer nada.
Полковник Кеннеди будет здесь через час, обещаю, к Тил'ком будут относиться с почтением и уважением, пока он будет оставаться нашим гостем, но кроме этого, я не могу ничего обещать.
Verás, Teal'c, hemos vivido solos en nuestro rinconcito de la galaxia... durante mucho tiempo y creo- - La gente para la que yo trabajo necesita conocerte un poco mejor.
Видишь ли, Тил'к, мы довольно долго жили одни в нашем крохотном уголке галактики и, наверное, моему начальству нужно узнать тебя немного лучше.
Teal'c, te vi desafiar a un dios. Te negaste a matar. Te vi tomar esa decisión.
Тил'к.., я видел, как ты пошел против бога и отказался убивать, и сделал это сознательно.
Teal'c, realmente desearía que no tuvieras que hacerlo.
Тил'к, надеюсь, что тебе не придется этого делать.
Bienvenido, Teal'c. Este es el coronel Kennedy.
Добро пожаловать, Тил'к. Это полковник Кеннеди.
No es magia, Teal'c.
Это не магия, Тил'к.
Le dije a Teal'c que todos respetamos los derechos de un sujeto en este país.
Я рассказал Тил'ку, в этой стране уважают права человека.
Hola, Teal'c.
Привет, Тил'к.
Teal'c. ¿ Qué puede decirme sobre los Goa'ulds?
Тил'к, что же вы можете рассказать о гоа'улдах?
Teal'c, párese y mire para este lado, por favor.
Тил'к встаньте и повернитесь сюда, пожалуйста.
Teal'c tiene razón. Para ellos, no somos nada.
Для них мы ничто, меньше чем ничто.
No deje que la puerta le golpee el trasero al salir. Con Teal'c, señor.
Я должен отправиться с Тил'ком, сэр, у меня приказ.
Creo que tenemos una deuda con él. Lamentablemente, Teal'c lleva ahora el único Goa'uld disponible para estudiar.
К сожалению, Тил'к носит единственного живого гоа'улда, доступного для изучения.
Envían a Teal'c a Langley.
Кеннеди забирает его с собой.
Si el coronel no logra disuadirlo... quisiera un minuto a solas con Teal'c antes de que lo envíen.
Если полковнику не удастся его уговорить, я бы хотел поговорить с Тил'ком, пока его не увезли.
Teal'c, parece poco probable que los Goa'uld sean responsables de esto teniendo en cuenta que los indígenas de este planeta han... desaparecido.
Тил'к, не похоже, что к этому причастны Гоа'улды. Я имею в виду к исчезновению местного населения этой планеты.
Teal'c, ¿ no tendría que estar ayudándote tu Goal'uld larval?
Тил'к, разве твой зародыш Гоа'улд не должен помочь?
El análisis de sangre que le hice muestra un nivel alarmante de ADN que no corresponde al de Teal'c.
Образец крови, который я взяла... показал тревожное количество ДНК, которая не принадлежит Тил'ку.
El sujeto se llama Teal'c.
Субъекта зовут Тил'к.
Y cuando analizamos la misma prueba de sangre de Teal'c tan sólo unas horas más tarde mostró sólo un tipo de filamento de ADN.
И когда тот же образец крови Тил'ка протестировали через несколько часов, в нем оказалась только одна ДНК.
Que no corresponde al de Teal'c.
И это ДНК не Тил'ка.
¿ Estás diciendo que el ADN invasor ha transformado el ADN de Teal'c?
Вы хотите сказать, что чужая ДНК изменила ДНК Тил'ка в образце крови?
Parece ser... que el veneno del insecto alienígena está creando un nuevo material genético en Teal'c.
Похоже, что яд инопланетного насекомого переписывает генетический код Тил'ка.
Se supone que el Goa'uld que lleva Teal'c le aporta inmunidad.
Гоа'улд, которого вынашивает Тил'к, должен давать ему очень сильный иммунитет.
Teal'c ha sido irremplazable en sus operaciones.
Как источник информации, Тил'к был бесценным для вашей задачи.
La gente de Maybourne puede tener pocos escrúpulos pero yo soy la única opción que le queda a Teal'c y haré todo lo que pueda.
Возможно, люди Мэйборна и беспринципны, но если у Тил'ка и будет шанс, то только со мной, и я сделаю все возможное.
Y me dio su palabra de que ayudaría a Teal'c.
И он мне пообещал, что поможет Тил'ку.
Pese a lo que le ha ocurrido a Teal'c la tecnología de ese planeta podría sernos de gran valor.
Я только говорю, что несмотря на случившееся с Тил'ком,... на той планете может быть очень ценная технология.
Tenemos muestras de los fluidos de la bolsa de Teal'c.
Ладно, слушай, у нас есть образцы жидкости из сумки Тил'ка.
- ¿ Teal'c?
- Тил'к?
Vamos, Teal'c. Podemos ayudarte.
Перестань, Тил'к, где ты? Мы можем тебе помочь.
¿ Teal'c?
Тил'к?
Maybourne quería que Teal'c cambiase, y tú lo ibas a ayudar.
Мэйборн надеялся, что Тил'к изменится, и ты был готов ему это позволить.
Si encontramos a Teal'c pronto, quizás podamos salvarlo.
Если мы быстро найдем Тил'ка, возможно, у нас есть способ его спасти.
Yo me aseguraré de que encontremos a Teal'c.
Я прослежу, чтобы это было не впустую. Мы найдем Тил'ка.
Aún no se sabe nada de Teal'c, pero Maybourne ha enviado un comunicado a la policía del estado y local.
О Тил'ке новостей пока нет, но Мэйборн... поднял на уши всю местную полицию и полицию штата.
Entonces, ¿ Teal'c no se va a transformar en una sola de esas cosas?
Значит Тил'к не превратится в одну из этих тварей?
Como el peor de los casos si la mutación de Teal'c sigue su curso.
Самый худший вариант, если мутация в Тил'ке пройдет полный цикл.
Así que si las autoridades encuentran a Teal'c, tienen que traerlo aquí.
Так что, если местные власти найдут Тил'ка, они передадут его нам.
No curaría a un humano común y corriente pero quizá le funcione a Teal'c con la ayuda de su simbionte.
Это не вылечит обычного человека,... но у Тил'ка может быть шанс при помощи целительных способностей его симбионта.
Lo hemos intentado todo para recrear las condiciones medioambientales del larval Goa'uld dentro de la bolsa de Teal'c.
Но мы сделали все возможное, чтобы синтезировать среду... окружающую зародыша Гоа'улда внутри сумки Тил'ка. - Что?
¿ Conoces a un tiparrón llamado Teal'c?
Вы знаете большого парня по имени Тил'к?
Teal'c.
Тил'к.
- ¿ Se va a poner bien Teal'c?
- Тил'к поправится?
¿ Y Teal'c?
А с Тил'ком?
Tan pronto como Teal'c se recupere el insecto va a sufrir un desafortunado accidente de laboratorio.
Как только Тил'к полностью восстановится, в лаборатории произойдет несчастный случай, в котором пострадает насекомое.
¡ Teal'c!
Тил'к!
Es Teal'c, con un apóstrofo.
Тил'к через апостроф.
Teal'c dice que si hacen eso, podrías morir.
Тил'к говорит, что ты можешь умереть.
Teal'c es mi amigo, está enfermo.
Он болен.