English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / This

This traduction Russe

2,599 traduction parallèle
Esto tiene que parar.
This needs to stop.
- Esto hace.
- This does.
No creo esquema de Canning tiene nada que ver con esto.
I don't think Canning's scheme has anything to do with this.
Sé seguimos preguntando esto de ustedes, pero es importante.
I know we keep asking this of you, but it's important.
Hemos explotado antes.
We've exploited this before.
¿ Sigue en pie para las 6 : 00 de esta noche?
Are we still on for 6 : 00 this evening?
Tenemos que hablar de esto.
We need to discuss this.
Puedo decir esto fue una opción de diseño estúpido?
Can I just say this was a stupid design choice?
Bueno, ¿ por qué habríamos de hacerlo?
Well, why would we do this?
¿ Tienes un minuto para hablar de estas cosas fusión?
You got a minute to talk about this merger stuff?
Por lo tanto, el Sr. Gobernador, lo que es este asunto urgente?
So, Mr. governor, what is this pressing matter?
Bueno, odiábamos cómo terminó el año pasado con el lugar del tribunal supremo, y queríamos llevar este oferta para usted personalmente.
Well, we hated how it ended up last year with the supreme court spot, and we wanted to bring this offer to you personally.
Este es un honor, Diane.
This is an honor, Diane.
Si no te gusta como este?
You don't like it like this?
¿ Es esto lo suficientemente privada para usted?
Is this private enough for you?
¿ Cómo sabes esto?
How do you know this?
¿ Es esto cierto?
Is this true?
¿ Sabes lo que es una traición que es esto?
Do you know what a betrayal this is?
No convertir esto en un acto desinteresado.
Don't turn this into some selfless act.
Usted quería aprovechar esta oferta derecho fuera de nuestras manos!
You wanted to take this offer right out of our hands!
- Vamos a aprovechar esta fuera.
- Let's take this outside.
Si hiciera esto, estaría horrorizado,
If I did this, you would be appalled,
Si piensas tan poco de nuestra asociación, deberíamos dejar esto ahora!
If you think so little of our partnership, we should quit this now!
Usted debe tomar esto más en serio.
You should take this more seriously.
- ¿ Por qué haces esto?
- Why are you doing this?
- se disolverá esta firma?
- you will dissolve this firm?
- No, va a disolver esta empresa.
- No, you will dissolve this firm.
Quiero que esta empresa sea fuerte.
I want this firm to be strong.
No, yo... entiendo completamente su frustración, de verdad. THIS WAY OUT
Но, я.. Я полностью понимаю ваше разочарование. "Голубая кровь".
Dios mío, esto es tan Vogue, estás toda sexy en este vertedero.
* Oh, my God, this is so Vogue, you being all hot in this dump. *
Esto se remonta a meses.
This goes back for months.
Y tú me conoces mucho más para pensar que lo estoy haciendo por dinero.
And you know better than to think I'm doing this for the money.
- Dev, ¿ estás seguro de que este es el lugar?
- Dev, are we sure this is the place?
Espero que más que el que necesitéis para cazar a este tipo.
Hopefully longer than it takes for you guys to get this guy.
Así que, sí, si esta cosa va de lado, y todos mueren,
So, yeah, if this thing goes sideways, they all die,
Si esto hubiera aumentado, yo habría perdido mi puesto.
If this had escalated, I would have worn it.
Es la única forma en que podría hacerlo.
This is the only way I could do it.
Caballeros, después de todo, este negocio de las ventas se reduce a una sola cosa.
Man on record : Gentlemen, after all, this business of selling narrows down to one thing.
No puedo ver esto.
I can't watch this.
Maldita sea, no hay maldad en esto.
Damn it, there is no harm in this!
Esto va a ser divertido.
This will be fun.
Y esta es simplemente Loto.
And this is just Lotus.
Así que si estás intentando verme de verdad, que sepas que soy así de guapo y así de rico.
So if you're trying to see through me, just know that I am this handsome and this rich.
Bob, agradecemos que estés manejando esto como un hombre.
Bob, we appreciate you handling this like a man.
Vas a partir este sitio y no en dos mitades.
You're splitting this place and not in half.
Esto no debería estar aquí.
This shouldn't be in here.
¿ Qué demonios es esto?
What the hell is this?
Ellas no tienen nada que ver con esto.
They have nothing to do with this.
Veremos qué tiene que decir Ted sobre esto.
We'll see what Ted has to say about this.
Peggy, esto no te incumbe.
Peggy, this doesn't concern you.
- Los jamaicanos no tienen nada que ver con esto.
- Ямайцы nothing to do with this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]