Translate.vc / Espagnol → Russe / Times
Times traduction Russe
1,603 traduction parallèle
Para no ser un alarmista... podría ser Times Square, ¿ lo tenemos claro?
Не хочу быть паникёром... но это может быть Таймс-сквер. Мы поняли друг друга?
- No. No se sostendrá en una Corte, pero hará una historia infernal en el New York Times.
Это нельзя предъявить суду, но это подойдет для убойной статьи в "Нью-Йорк Таймс".
Di indicaciones a turistas en Times Square.
Я на Таймс-Сквер помогаю заблудившимся туристам.
Yo era periodista en el "Tim Times".
Я был репортером для Таймс
Times New Roman... si...
Times New Roman... так...
El libro número uno en la lista de Bestsellers del New York Times es "Sueña tu camino hacia la alegría espiritual" de Pauly Shore.
Самая продаваемая книга по версии "Нью-Йорк Таймс" - "Проделай путь к духовной радости" Поли Шора.
porque detrás de las fotos, postales, anuncios de lujo las luces neón de Times Square y la tolerancia cero. La realidad es otro par de guantes.
Потому что за фотографиями, почтовыми открытками, роскошными пабами, неоновыми вывесками не видно правды, в реальности там твориться совсем другая история.
Te estoy diciendo, Jack, que ellos pueden mantener Central Park y Times Square.
Джек, я тебе вот что скажу, можно спокойно оставить центральный парк и Таймс-Сквер.
Bastante sofisticado, como el club de vino del Sunday Times
Он очень утончённый, как винный воскресный клуб.
Acabo de colgar el teléfono con el editor de ciencias de The Times.
- Что? Я только что говорил с научным редактором Таймс.
- ¿ Como en el Times de Nueva York?
- Как в Нью-Йорк Таймс? - Нет.
Sí, lo siento, el New York Times.
А, да, кончено. Нью-Йорк Таймс.
Supongo que usted no conocerá a nadie en la redacción del times, ¿ verdad?
Я полагаю, вы не знакомы ни с кем из Нью-Йорк Таймс?
¡ Times! ¡ Times!
"аймс!" аймс!
Juli Baker no acabó en el Mayfield Times por ser una Einstein precoz.
О Джули Бейкер написали не потому, что она была молодым Эйнштейном.
¿ Times Square?
На Таймс-Сквер?
Estoy en Times Square en este momento.
Я прямо сейчас нахожусь на таймс-сквер.
Belle epoque. El New York Times no miente. Nunca oí de ella.
в нью йорк таймс правду пишут никогда не слышала.
¿ Dónde te enteraste de ella, en The New York Times?
ты из нью йорк таймс узнал?
El New York Times.
Джо, ты же разбираешься!
Andy Card le dijo al Financial Times que están pasando las excavadoras sobre Joe Wilson. " Excavadoras.
Энди Кард сказал Файнешнл Тайме ", что по Джо Уилсону хотят проехаться катком!
¿ Escribir un artículo en el New York Times?
Написать статью в "Нью-Йорк Таймс"?
Me tratas bien porque trabajo para el Times, no por ser tu amiga.
Ты обхаживал меня потому, что я работаю в "Таймс". А не потому, что мы друзья.
Oye, he metido el artículo en el Times.
Послушай-ка. Я сделал выборку из "Таймс".
Los A salieron en primera plana del New York Times.
Сегодня "Эйс" попали на первую полосу "Нью-Йорк Таймс".
Suena como el Día de la Victoria sobre Japón en Times Square.
Брайан, это словно военный парад на Таймс Сквер.
David Norris, que está haciendo campaña en la zona de Tri-Lakes recibió buenas noticias con la encuesta del New York Times que lo ubica 16 puntos arriba de su rival menos de un mes antes de las elecciones.
Дэвид Норрис, проводивший эти два дня кампанию в районе Трёх Озер, вчера получил хорошую весть. По последнему опросу он опережает своего оппонента на 16 пунктов. и это всего за месяц до выборов.
Sí, Angling Times, Trout and Salmon Coarse Fishing Monthly, Bassmania.
"Рыбалка Таймс", "Форель и лосось", "Ловля нахлёстом", "Басмания"...
En cambio tú, si esto sale... me aseguraré que tu maldita vida secreta sea el título principal... en el maldito New York Times.
Тебя - что ЭТО выйдет наружу, Джонатан. А я сделаю так, что твоя тайная жизнь попадет... на первую страницу Нью - Йорк Таймс.
Buenos días, soy Ryan Seacrest desde Nueva York donde ya se ven grupos de gente llegando a Times Square.
С вами Райан Сикрест из Нью-Йорка. Народ подтягивается на Таймс-сквер.
Hablamos con Claire Morgan la nueva vicepresidenta de la Asociación pro Times Square.
С нами 2-е лицо "Таймс-сквер Альянс", Клэр Морган.
Ya sé que ha tocado en alguna fiesta, pero esto es Times Square.
Он поет и на вечере, но это Таймс-сквер!
Desde la terraza se ve bajar la bola de Times Square en Nochevieja.
С крыши отличный вид на Таймс-сквер.
Mamá, esta noche quiero ir a Times Square a ver caer la bola.
Мам, я хочу пойти на Таймс-сквер.
No me parece buena idea que andes por Times Square de noche y sola.
Я не могу оставить тебя там одну ночью.
Brady Finley, desde Times Square.
Брэди Финли с Таймс-сквер.
¿ Le dan miedo las alturas y dirige la caída de la bola de Times Square?
И вы отвечаете за шар на Таймс-сквер?
Desde 1907, en Times Square cae una bola.
Шар опускают с 1907 года.
Pareces un buen chico, pero no me parece bien que Hailey pase la noche en Times Square sin vigilancia.
Ты, похоже, неплохой парень. Я не хочу отпускать Хейли без присмотра.
Son las seis de la tarde aquí en Times Square.
На Таймс-сквер 6 часов.
¿ Estáis preparados para ver cómo sube la bola de Times Square?
Ну что, поднимем шар?
Estamos aquí con varios miembros de la Asociación pro Times Square que están preparando el gran espectáculo de esta noche.
С нами люди из "Таймс-сквер Альянс"... Все готово к опусканию шара.
Ahora el sentimiento dominante en Times Square es la preocupación.
Волнение не покидает Таймс-сквер.
Hola, soy Claire Morgan, de la Asociación pro Times Square y como ya habrán visto todos ustedes la bola se ha parado a medio camino.
Я Клэр Морган из "Таймс-сквер Альянс". Как вы знаете, шар остановился на полпути к вершине.
¿ Así que Jensen va a tocar en Times Square?
Дженсен выступит на Таймс-сквер?
Pero el presidente de la Asociación pro Times Square quiere hablar con usted.
Приехал президент "Таймс-сквер Альянс".
Porque si no pronto habrá un nuevo vicepresidente de la Asociación pro Times Square. Vale.
Иначе я найду нового вице-президента.
Todo el mundo está viendo Times Square por la tele.
Все смотрят передачу с Таймс-сквер.
Si tú estás aquí, ¿ quién está en Times Square?
Если ты здесь, кто на Таймс-сквер?
Salieron para Times Square hace 10 minutos. - ¿ Cómo logró que hablaran?
Они уехали с Таймс сквер 10 минут назад.
Alguien del Vice filtró la historia al New York Times. Ahora todas las agencias de noticias lo citan.
Я уже говорил о них утром, не хочу отнимать время и повторяться.