Translate.vc / Espagnol → Russe / Treme
Treme traduction Russe
32 traduction parallèle
¡ Wormhole X-Treme!
Экстрим в червоточине.
Coronel usted es el nuevo asesor de la Fuerza Aérea de "Wormhole X-Treme!"
Полковник, теперь вы новый консультант "Червоточины Экстрим" от ВВС.
"Wormhole X-treme!". La serie esta basada en el Programa Stargate.
"Червоточина Экстим", шоу, основано на вашей программе "Звёздных Врат".
En unos instantes veremos un especial entre bastidores de "Wormhole X-treme!"
Оставайтесь с нами, чтобы увидеть, как снималась "Червоточина Экстим".
¿ De qué estás hablando? ¿ Estás diciendo que "Wormhole X-treme!" no es una serie de verdad?
О чём вы говорите, что "Червоточина Экстрим" не реальна?
Toni Bernette. * hanging in the Treme * * watching people sashay * * past my steps * * by my porch * * in front of my door *
Тони Бёрнетт. ... "Тримей" 2 сезон 3 серия "Путь ко дну"
Hablamos por Skype, y nos mandamos mensajes de texto tanto como podemos, pero el único momento en el que estamos realmente sincronizados es cuando estamos mirando - odiando Treme juntos.
Мы говорим по скайпу и стараемся переписываться как можно больше, но только однажды мы были "вместе", когда вдвоем смотрели и критиковали Тримей.
Y pensé que te odio. ¡ Treme!
И я понял, что я тебя ненавижу.
Policías, trabajadores de los muelles, sujetos en Treme.
Полиция, докеры, ребята из пригорода.
¿ Todavía peinando Quarters y Treme?
Всё ещё собирает информацию на месте?
El aquelarre de Treme quiere a Vincent Griffith de regreso.
Ковен Трим желает вернуть Винсента Гриффита.
Yo soy de Treme, Marcel.
Я из Тримей, Марсель.
Mira. Te contaré todo al respecto, pero primero, me tienes que hablar de una bruja de Treme que puede que conozcas...
Слушай, я тебе все расскажу, но сперва ты расскажешь мне об одной из ваших ведьм по имени...
Nacido y creado en el Treme.
Родился и вырос в Тримей.
Las brujas de Treme no son amigables con los forasteros.
Ведьмы ковена Трим не жалуют посторонних.
El aquelarre Treme quiere recuperar a Vincent Griffith.
Ковен Трим желает вернуть Винсента Гриффита.
Nicolas Asace de el treme toda jóvenes, todas prodigios de brujas.
Николас Асейс из Трим, маленькие ведьмы-вундеркинды.
¿ Te das cuenta que la mitad de estas cosas vienen de las brujas Treme, verdad?
Ты понимаешь, что половина этих вещей от ведьм Трэм?
Sí, James y yo nos conocíamos de antes, en Treme, mucho antes de que se volviera un tipo recto.
Да, мы с Джеймсом давно познакомились, в Тримее, задолго до того, как он попытался исправиться.
Están en Tremé.
И мы в его сердце
TREME S01E01 : "Do You Know What It Means?"
"Треме" Первый сезон Первая серия "Do You Know What It Means" Помолясь, оттранслейтил : DexOrlandino Редактура :
- ¿ En Tremé?
Чему тут тонуть-то?
Tremé S01E05 : "Shame, Shame, Shame" Una traducción de Luis Ramos
Madchester.ru с гордостью представляет :
* Pasando el rato en Tremé * * Viendo a la gente pavonearse. *
"Треме" Первый сезон Пятая серия "Shame, Shame, Shame"
Tremé S01E08 : "All On A Mardi Gras Day"
Madchester.ru с гордостью представляет :
# Pasando el rato en Tremé # # Viendo a la gente pavonearse. #
"Треме" Первый сезон Восьмая серия "All on a Mardi Gras Day"
Tremé
Madchester.ru с гордостью представляет :
# Pasando el rato en Tremé #
FUBAR
* hanging in the Treme * * watching people sashay * * past my steps * * by my porch * * in front of my door *
DexOrlandino Редактура : FUBAR
¿ Recuerda al policía que mató a patadas a un hombre en Tremé a plena luz del día cerca de un mes antes de la tormenta delante de testigos?
Помните копа, который забил человека до смерти в Тримее среди бела дня за месяц до урагана, при свидетелях?
Vicios acaba de avisar... que un grupo de chicas sudamericanas están retenidas en Tremé.
Полиция нравов получила сообщение о группе южно-американских девушек, удерживаемых в Тримее.
Está en el Tremé, en la intersección de Broad y Dumaine.
Он в Тримее. Улицы Броад и Дюмейн.