English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Trent

Trent traduction Russe

793 traduction parallèle
Haz pasar al Sr. Williams y al Sr. Trent.
Мистер Уильямс и мистер Трент могут войти.
¡ Señora Trent! ¿ Qué sucede?
Что случилось?
No olvides que la Sra. Trent también dijo haberlos visto. Su aliento no olía a nada.
Не забывай, что их видела миссис Трентон, а она не пьет.
Señor y señora Trent, el coronel Edwards, de Washington DC.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона. - Добрый вечер, полковник.
Sra. Trent, será mejor que se quede en el auto.
Миссис Трент, останьтесь у машины.
- ¡ Kelton! - ¿ Sí, señor? Quédate con la señora Trent.
Келтон, останься с миссис Трент.
Hay una sola respuesta, Sr. Trent... lo sabremos cuando lo encontremos.
Если бы мы знали, что искать, мистер Трент,.. то давно бы нашли.
Pues después de la aparición en el patio del Sr. Trent... opino que deberíamos mantener nuestras mentes abiertas.
Да. Здесь мы имеем дело с совершенно необычными явлениями, поэтому мы должны быть готовы ко всему.
- Tranquilo, Sr. Trent.
Спокойнее, мистер Трент.
¡ Y tiene a la Sra. Trent!
И у него миссис Трент!
Cuando lo haga, toma a la Sra. Trent... y corre como el rayo en la dirección opuesta.
Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону.
Stuart, Trent, Boden.
Стюарт, Трент, Боден.
El ex-soldado, Stuart, ha sido trasladado, pero, o Trent, o Boden cantarán.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
Segundo testigo : Trent.
Трент.
¿ Estará tranquilo ahora, Trent?
Да, сэр. Больше никаких проблем, Трент. Обещаешь?
¡ Sálvate, Trent!
Беги, Трент!
¡ Sálvate, Trent!
Беги! Беги, Трент! Беги!
Todo el país estaba contigo, Trent.
Вся страна ходила в школу вместе с тобой каждый день, Трент.
- "¡ En escuelas negras!" - ¡ Trent!
- Иди в свою чёрную школу! - Трент!
- ¡ Escúchame, Trent!
Достанем этот автобус свободы!
- ¡ Quemad el autobús! - ¡ Trent!
Сожгём этот автобус свободы!
¡ Trent! ¡ Cierra la boca!
- Сожгём этих Всадников Свободы!
¿ En la esquina de algún invernadero de Trent of Tring?
Что сие, уголок оранжереи в Тренте или Тринге?
- Las chicas Trent son aparceras.
- Вашем? - Девицы Трент - мои арендаторы.
Una de las Trent, Mary.
Одна из девиц Трент, Мэри.
- El reloj de Joe Trent.
- Часы Джо Трента.
Me dijo que seguía el rastreo de los padres de las Trent.
Он говорил мне что-то о возобновлении поисков родителей сестёр Трент.
Mary Trent, de Mercy Farm.
Это Мэри Трент с фермы Мерси.
" Y después de la derrota de Inglaterra ante Australia en el primer partido, disputado ayer en Trent Bridge, los seleccionadores han efectuado dos cambios :
После поражения Англии на первом матче в Трэндбридже в команде произошли изменения.
- ¿ Trent?
- Трент?
Trent Potter y Jimmy Jameson.
Трент Поттер и Джимми Джэймсон.
Trent, dondequiera que estén váyanse al carajo.
Трент, где бы вы ни были, идите вы к черту!
Monsieur Trent ¿ fue a ver a su tío esta tarde?
Месье Трент, Вы видели своего дядю сегодня вечером?
O sea, Monsieur Trent, que no tenía usted razón alguna para celebrarlo.
Значит, месье Трент, у Вас нет оснований для празднования? Абсолютно никаких.
Creo que pertenece al Sr. Trent se lo iba a devolver.
По-моему, она принадлежит мистеру Тренту. Я хочу вернуть ему.
Oh, y un legado de dos mil libras para Hugo Trent.
И две тысячи фунтов завещано Хьюго Тренту.
Vanda Chevenix se queda con todo si Hugo Trent y Ruth Chevenix no contraen matrimonio.
Ванда Шевеникс получает все, если Руфь Шевеникс и Хьюго Трент не поженятся.
Oh, no, no, Monsieur Trent.
Нет, месье Трент.
Es sólo esto creo, Monsieur Trent, que le pertenece.
Я из-за этого. Кажется, она принадлежит Вам?
Monsieur Trent, la noche en que su tío murió, vio usted a Monsieur John Lake?
Месье Трент, в вечер смерти Вашего дяди Вы видели месье Джона Лейка?
Además recuerdo que fue usted, Mademoiselle Cardwell, usted misma quien me dijo que le odiaba y que no permitiría que nadie se pusiera entre usted... y Monsieur Hugo Trent.
Однако Вы, мадемуазель Кардвелл, сказали мне, что ненавидите его и не позволите ничему встать между Вами и месье Хьюго Трентом.
Y usted, Monsieur Trent, estaba desesperado por ver triunfar su negocio.
А Вы, месье Трент. Вы отчаялись добиться успеха в бизнесе.
El testamento en el que quedaba usted totalmente desheredada si no se casaba con Monsieur Hugo Trent.
Завещание, которое лишает Вас наследства, если Вы не выйдете за месье Хьюго Трента.
¿ Y el gemelo de Monsieur Trent?
А запонка месье Трента?
¡ Señora Trent!
Миссис Трент!
La Sra. Trent desapareció.
Я посадил ее в машину.
- ¡ Trent!
- Заткнись!
¡ Trent!
Трент, заткнись!
- Oh, Hugo Trent, el sobrino de Gervase.
Хьюго Трент, племянник Жервеза.
- Hugo Trent.
Хьюго Трент.
Trent y Devon Devon y Trent.
Трент и Девон, Девон и Трент. Трент и Девон, Девон и Трент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]