Translate.vc / Espagnol → Russe / Tung
Tung traduction Russe
104 traduction parallèle
En 1958 eran cerca de cien los escritos sobre Kruscev, 50 de Mao Tse Tung y aparecieron 500 escritos contra Stalin.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
Mao Tse-tung tenía razon...
Мао Цзэдун сказал...
Mao Tse Tung.
Но власть, на стороне оружия!
¿ Cómo la llamaremos, la "Hora de Mao Tse-tung"?
Мы бы могли назвать его "Час Мао Цзе Дуна".
Toy a dejar la "Hora de Mao Tse-tung" a las 8 : 00... porque tenemos muchos problemas para vender la "Hora de Mao Tse-tung".
Хочу поставить "Час Мао Цзе Дуна" на 20 : 00, потому что у нас большие трудности с его продажей.
Esa "Hora de Mao Tse-tung" se está volviendo un gran estorbo.
Этот "Мао Цзе Дун" мне уже осточертел.
Todo lo que necesito son seis meses de litigación federal... y la "Hora de Mao Tse-tung" puede empezar a tener su propio espacio.
Мне надо всего шесть недель тяжб в федеральном суде... и "Час Мао Цзе Дуна" оправдает свой временной слот.
La "Hora de Mao Tse-tung" salió al aire el 14 de marzo.
14-го марта "Час Мао Дзе Дуна" был запущен в эфир.
Creo que puedo hacer que la gente de Mao Tse-tung... mate a Beale por nosotros como uno de sus programas.
Наверное я смогу подговорить людей из Мао Цзе Дуна... убить Била, в качестве материала для выпуска.
Los miércoles por la noche enfrentamos dura competencia de las otras cadenas... y la "Hora de Mao Tse-tung" se podría beneficiar con una apertura sensacional.
По средам вечером у нас серьёзные конкуренты на других сетях, а "Час Мао Дзе Дуна" получил бы сенсационную первую историю.
El cuerpo de Mao Tse Tung yaciendo en su ataúd.
Тело Мао Це Тунга нашли...
Vino a ayudarme a recoger a Tung-tung
Она помогала мне забрать Тунтуна.
¡ Tung-tung!
Тунтун!
Lo-tung, a casa del abuelo, ¿ y tú?
В Лотун, домой к дедушке, а ты?
Tung-lo, a casa del abuelo.
В Тунло, домой к дедушке.
¿ Cuál es tu dirección en Lo-tung?
Какой у тебя адрес в Лотуне?
¡ Tung-tung, levanta!
Тунтун, вставай!
Tung-tung fue a nadar al río y perdió su ropa.
Тунтун купался в речке и потерял одежду.
Tung-tung, ¿ dónde está Ah Cheng-kuo?
Тунтун, где А Чэнко?
Os quiere, Tung-tung.
С любовью, Тунтун.
¡ Están pegando a Tung-tung cerca del riachuelo!
Они бьют Тунтуна, у бухты!
Tung-tung.
Тунтун.
Tung-tung, cuando regreses no se lo cuentes a nadie...
Тунтун, когда вернешься, ничего никому не говори.
Tung-tung, Tung-tung.
Братик!
Tung-tung, Tung-tung.
Братик! Братик! Братик!
Tung-tung.
Братик!
Tung-tung dice aque volverá a la vida si lo lanzo al agua.
Тунтун сказал, что она оживет, если я брошу ее в воду.
Tung-tung ira al curso de orientación en Taipei.
Тунтун поедет в Тайбэй на ознакомительные курсы.
Te lo ruego, Shek-tung.
Шек-танг, умоляю тебя.
Me mentiste, Lau Shek-tung.
Лау Шек-тунг, ты врал мне...
El oficial de la corte Lau Shek-tung, no quiso darle un juicio justo.
Судья Лау Шек-тунг не честно провел суд.
Lau Shek-tung me dijo que como eras un profesor... aunque te encontrarán culpable, no morirías.
Лау сказал мне, что ты студент, даже если тебя признают виновным, тебя не казнят.
Lau Shek-tung, por encubrir a su hijo... será exiliado hasta el día de su muerte.
Лау Шек-тунг посмел заняться покрывательством сына. Его следует отправить в ссылку на всю жизнь.
El ejército japonés se enfrenta a un reto creciente no del frente unificado de la China sino del ejército comunista chino bajo el control de Mao Tse-Tung.
Японской армии всё больше угрожает не Китайский объединённый фронт,.. ... но мощная Китайская коммунистическая армия, под руководством Мао Цзэдуна.
Desde su cuartel en Pekín. El Presidente Mao Tse-Tung....... fue proclamado triunfalmente líder de la República Popular China.
Председатель Мао Цзэдун торжественно провозглашен в Пекине вождём Китайской народной республики.
Me dirigiré al paso de Tung Shao y detendré a Shan Yu antes de que destruya este pueblo.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Esta muñeca vino de un pueblo en el paso de Tung Shao, donde nos espera el Ejército Imperial.
Эта кукла из деревушки у перевала Тань Шао, где стоят войска императора.
Llegaremos antes a la ciudad por el paso Tung Shao.
Мы скорее доберёмся до столицы через перевал Тань Шао.
Tío Tung no ha envejecido, ¿ verdad?
Дядя Тун с годами не меняется, а?
¿ Crees que debemos citar a Mao Tse-tung?
Ты думаешь мы должны цитировать Мао Цзе Дуна?
¡ Esta vez es verdad! La dirección es calle Tung Choi número 50. Vi a un tipo espeluznante...
Я видел страшного парня...
No podemos culpar a Malenkov, Mao Tsé-tung ni a nuestros aliados.
Здесь нельзя свалить вину ни на Маленкова, ни на Мао Цзе Дуна, ни даже на наших союзников.
Mao Tse - tung
Мао Дзедун
Durante el gobierno de Mao Tse Tung más de 60 millones de campesinos fueron asesinados y la lista sigue aumentando. 300.000 civiles inocentes asesinados en Guatemala.
Во времена господства Мао Дзедуна, более 60-ти миллионов крестьян-фермеров были убиты, этот список увеличивается и по сей день. 300 000 невинных гражданских убили в Гватемале.
Las fuerzas británicas y estadounidenses colaboraron con Mao Tse Tung durante la segunda guerra mundial y al final de la guerra, apoyaron secretamente a Mao para que acabara con Chiang Kai-shek y los nacionalistas.
Американские и британские военные силы действовали плечом к плечу с Мао Дзедуном на протяжении Второй Мировой, и в конце войны они тайно поддержали Mao в вытеснении националиста Чайканши.
En agosto de 1973, en un artículo escrito por David Rockefeller para el New York Times, Rockeller elogia y apoya abiertamente las acciones de Mao Tse Tung mientras que admiraba su sistema de control y comando.
В августе 1973-го, в статье, написанной Дэвидом Рокфеллером для Нью-Йорк Таймс, он открыто хвалит и поддерживает деятельность Mao Дзедуна во время празднования их системы управления и власти.
"Gordo" se llama Ng Tung, tiene 40 años, sin empleo.
"Толстяка" зовут Нг Тунг, 40 лет, безработный.
Hermano Tung
Брат Танг.
Hermano Tung. Ese bastardo Liu Chi-Chung esta haciendo problemas afuera.
Брат Танг, этот ублюдок Ли Чи-чанг снаружи скандал закатил.
¿ Tung?
Танг?
Tung. Ven conmigo.
Танг, идем со мной.