Translate.vc / Espagnol → Russe / Urbino
Urbino traduction Russe
24 traduction parallèle
Para luchar contra ellos, el Papa Sixto formó una alianza con Venecia,.. .. Con España, con los duques de Urbino y Ferrara.
Чтобы с ними совладать, Папа Сикст заключил союз с Венецией, с Испанией, а еще с герцогами Феррары и Урбино.
Palacio Ducal Urbino, Italia
Италия, дворец герцога Урбинского
Más encima, para probar que es un intocable ordenó que nuestro embajador en Urbino mi tío fuese asesinado.
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит.
Lo que pasó en Urbino, la carnicería de nuestro embajador, fue muy desafortunado especialmente para mi
- То, что случилось в Урбино, убийство нашего посла... все это очень печально, и особенно для меня лично.
He recibido un regalo del Duque de Urbino. Es un libro llamado El Príncipe, de un florentino, Nicolás Maquiavelo.
- Я получил подарок от герцога Урбинского, книгу флорентийца Никколо Макиавелли "Государь".
En Urbino, creo. ¿ Cuál podría ser la tumba terrenal de Santi?
В Урбино, я думаю. Земная могила Санти. Гробница Санти.
El orgullo del ducado de Urbino.
Гордость Дучи из Урбино.
- ¡ Urbino!
- Урбино!
Federico de Montefreltro, duque de Urbino.
Федерико да Монтефельтро, герцог Урбинский.
Florencia y Urbino... cobraría sentido repartirnos las tierras del Papa en el norte entre nosotros.
Флоренция и Урбино - мы сможем поделить северные территории Папы между нами.
Mientras hablamos, rinde visita al duque de Urbino, con crédito reciente de sus tratos con Fernando e Isabel.
Как уже говорилось, он выполняет дипломатическое поручение к герцогу Урбинскому, подбодренный доверием дружеских отношений с Фердинандом и Изабеллой.
Él y Urbino marcharán al norte.
Они с Урбино идут на север.
El orgullo del duque de Urbino.
Гордость герцога Урбинского.
Tal vez no entendisteis por qué fui a Urbino.
Видимо вы не правильно поняли, почему я приехал в Урбино.
Lorenzo está haciendo una visita al Duque de Urbino.
Лоренцо отправился с делегацией к герцогу Урбино.
Permíteme presentarle a Federico de Montefeltro el Duque de Urbino.
Позвольте представить Федерико да Монтефельтро, герцога Урбино.
El Duque de Urbino y yo nos hemos aliado para derrocar al Papado.
Герцог Урбино и я создали союз, чтобы выйти из папства.
En el Vaticano yo vi al mismísimo Duque de Urbino.
Я лично видел герцога Урбино в Ватикане.
Una que Urbino puede haber olvidado proteger.
Об одном Урбино мог не подумать.
Soy el duque de Urbino.
Я Герцог Урбинский
fuerzas de Urbino permanecer fuera de la ciudad, listos para invadir.
А войска Урбино стоят за пределами города, готовые напасть.
Fueron enviados por el Duque Federico de Urbino.
Их послал Федерико, герцог Урбино.
El Duque Federico de Urbino está... muerto.
Герцог Федерико Урбинский... убит.
Venus de Tiziano de Urbino.
"Венера Урбинская" Тициана.