English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / V

V traduction Russe

3,340 traduction parallèle
Este avión es mejor que el R.V que usamos para trabajar cuando estábamos en Cusco.
Этот самолет такой большой шаг вперед, по сравнению с тем одномоторным, когда ты был приписан к Куско.
- Eso se llama acrónimo. - A.P.R.O.V.E.C.H.A.R.
Я назвал его Л.О.В.И.
Adivina, ¿ Qué representa la "A" en A.P.R.O.V.E.C.H.A.R.? - ¿ Qué?
Угадай, что означает "Л" в Л.О.В.И?
- Lo estás perdiendo, Shawn. - A.P.R.O.V.E.C.H.A.
- Он не врубается, Шон.
- P-R-O-V-E-C-H-A... como en aprovechar este momento.
Л-О-В-И, лови момент.
Bueno, Lassie... Me alegro tanto de que hayas preguntado eso... porque ahora mismo es la oportunidad perfecta... para que utilices la segunda letra de A.P.R.O.V.E.C.H.A.R...
Ну, Лэсси, я так рад. что ты спросил, потому что сейчас для тебя отличный шанс использовать вторую букву из Л.О.В.И...
- es la "R" en A.P.R.O.V.E.C.H.A.R.
- на "О" в слове Л.О.В.И.
Sé que eres un servidor público con un puesto de trabajo... de baja remuneración, pero V-Mac tiene llamadas para golpear... asómate para ver, vive para arruinar.
Я понимаю, вам, госслужащим, приходится вкалывать за гроши, но Ви Маку еще предстоит много сделать, встретить людей, разрушить их жизни.
Bueno, V-Mac...
Ладно, Ви Мак...
Creo que hay una conexión entre V - Mac y Trout.
Я думаю, между Ви-Маком и Траутом есть связь.
Sí, así que V-Mac está en su oficina.
Короче, Ви-Мак в своем офисе.
Hablando de eso... también tengo una cita de A.P.R.O.V.E.C.H.A. a las 9 A.M.
Кстати говоря, У меня назначена встреча в стиле Л.О.В.И на 9 : 00 часов.
Eso significa que el tirador de Trout... y el de V-Mac definitivamente no es aleatorio.
Это значит, что покушения на Траута и Ви-Мака определенно не случайны.
Mira, no sé qué pasa contigo... pero hay que aferrarse a la cuarta letra... en A.P.R.O.V.E.C.H.A.R., que es la "R".
Слушай, не понимаю, что с тобой, но ты должен помнить о 4-й букве в Л.О.В.И., то есть "О".
De acuerdo, la "V" en A.P.R.O.V.E.C.H.A.R.
Хорошо, последняя И в Л.О.В.И.
¿ Has escuchado de un programa llamado A.P.R.O.V.E.C.H.A.?
Ты слышал о программе Л.О.В.И.?
¿ Cuál es mi papel aquí? La siguiente letra en A.P.R.O.V.E.C.H.A., ¿ Correcto?
Какую теперь букву надо применить в Л.О.В.И?
No delante de la B-E-B-É V-A-L-Q-U... ¿ I?
Только не в присутствии мылышки вальки.. рии?
Quiere que firmes unos libros para los V.I.P. de una compañía.
У нее куча книг, которые ты должен подписать для какой-то компании VIP.
V-Lin, ¡ vamos!
Ви-Лин, поехали!
¡ V-Lin! Hemos terminado por ahora.
Ви-Лин! [жужжат мухи ] [ Рузвельт вздыхает]
Hemos perdido a Phil y a V-Lin.
Мы потеряли Фила и Ви-Лина.
- R-A-V-E-R-M-A-N.
Б-р-е-й-в-е-р-м-а-н.
Nos vemos entonces en la zona VIP.
Так что встретимся в V.I.P секции.
En la zona VIP.
Ааа... V.I.P. секция.
Estoy impresionado de que hayas podido conseguir más de un pase VIP.
Я впечатлена тем, что ты смог достать даже один V.I.P.
¿ Entradas VIP?
V.I.P. билеты?
"Ponemos la'V'en aventura".
"Мы любим приключения".
- Vory v zakone.
- Воры в законе.
Esos tatuajes son vory v zakone.
Такие татуировки у воров в законе.
- Es vory v zakone.
- Это - "воры в законе".
Gaalan mató a Phil y a V-Lin hace dos días.
Гэлэн пару дней назад убил Фила и Ви-Лина.
Vamos, v � monos.
Давай, пошли отсюда.
El Sr. Masseria y yo nos hemos embarcado recientemente en un negocio por el que � l me provee de producto v � a Tampa.
Мистер Массерия и я недавно заключили соглашение, по которому он снабжает меня продуктом через Тампу.
Sé qué día es, sé qué año es, sé que este coche tiene un motor V-8, y sin embargo estoy sumergido en dos diarios, y no recuerdo en absoluto quién diablos soy.
Я знаю, какой сегодня день, какой год, я знаю, что у этой машины 8 цилиндровый двигатель, и все же во мне только два дневника, и я вообще не помню, кто же я такой.
Estoy tan cansada de ti.
Меня тошнит от тебя. Переводчики : m _ e _ v, the _ jul, Lucid _ Moon, AlienaAstrum и др. Переводчики : m _ e _ v, the _ jul, Lucid _ Moon, AlienaAstrum elsesomeone, KFriday, Miracle3005, iturup10 serg10, alienmarsianin, rinaklainer, BraveCrazy shutupiamastar, Valerie _ ant, tolya88, Ryba и ещё 1 человек
¿ Y qué ha pasado con eso de no mencionar la palabra que empieza por V durante un tiempo?
А что случилось с уговором не произносить слово на букву "В" некоторое время?
Se volvían locos en el V-Rab. Temporada de despedidas de soltero.
У "Крольчатнике" сумасшествие.
No le llames V-Rab.
- Это мне. Не называй его "Крольчатником".
Este es mi diario verdadero de mi primer día en la U.V.E.
Так вот, на самом деле это мой дневник с первого дня работы в Спецкорпусе.
Esto no puede ser la U.V.E. ¿ Quizá el departamento de Tráfico?
Это не может быть Спецкорпусом. Может Дорожная полиция?
Sí, Liv es el corazón de la U.V.E.
В смысле, Лив - сердце Спецкорпуса.
- Señoras y caballeros, la Madre Teresa de la U.V.E. tiene que irse.
- Дамы и господа, мать Тереза Спецкорпуса покидает нас.
Ley y Orden : U.V.E. - 15x05- Wonderland Story -
Закон и порядок : специальный корпус 15 сезон, 5 серия :
Sí, Matthew, son detectives de la U.V.E.
А, да, Мэтью, это детективы из Спецкорпуса.
Quiero decir, U.V.E.
То есть, Спецкорпус.
De acuerdo, chicos. V-vamos a practicar nuestro-nuestro twerking ¿ Eres disléxico?
Ладно, ребята. Займемся твёрком. У вас дислексия?
Tengo un Toyota borgoña con matrícula de Illinois número... 4-Víctor-Bravo-Hotel-Sierra-2.
Это бордовая "тойота", номер - штата Иллинойс, 4-V-B-H-S-2.
Tienes que hacerte pruebas y análisis de infecciones, incluyendo una prueba rápida de V.I.H. de él y de la sangre que había en su boca.
Ты должна сдать анализы на инфекции, в том числе ВИЧ, переносчиком которых мог быть он или любой другой, кого он искусал.
Dijo que en caso de que tenga V.I.H., no sería una mala idea empezar a tomarlos ya.
Она сказала, если у меня ВИЧ, было бы неплохо начать принимать их сейчас.
Haz que Phil y V-Lin vayan al almacén de las armas.
[Тара вздыхает] Отправь Фила и Ви-Лина на склад с оружием.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]