Translate.vc / Espagnol → Russe / Virgil
Virgil traduction Russe
410 traduction parallèle
- Bien. - Virgil y Morgan se casaron.
- Они женятся.
¿ Tu hermano Virgil no es comisario en Tombstone?
- Твой брат шериф Тумбстоуна?
Virgil es mi hermano.
Вирджил мой брат.
Virgil, tu hijo quiere darte un beso de buenas noches.
Вирджил, твой сын хочет поцеловать тебя перед сном.
Morgan y Virgil están esperando.
Морган и Вирджил уже ждут.
Nombre de Virgil Earp.
По имени Вирджил Эрп.
Yo, yo prefiero enfrentar un juicio de Wyatt, Virgil y Holliday juntos.
Я, скорее бы я предстал перед судом, чем Уатт, Вирджил и Холлидей вместе.
¿ Cómo te llamas, muchacho? Virgil Tibbs.
У тебя имя есть?
No creo que tengamos problemas, ¿ verdad, Virgil?
Я думаю, у нас не возникнет с тобой проблем, так, Вёрджил?
Muy bien, Virgil.
Ладно, Вёрджил.
Sí, señor, pero le agradezco que me haya ofrecido... un hombre tan capaz como Virgil Tibbs.
Да, сэр. Но большое вам спасибо, за то, что предложили нам такого крутого парня, как Вёрджил Тиббс.
Virgil, ya no te necesitamos ni a ti ni a tus microscopios. Puedes decírselo a tu jefe.
Вёрджил, ты больше не нужен нам с микроскопами, передай это своему шефу.
Martin, quiero que lleves a la señora a la funeraria... y Wood, lleva a Virgil a la estación.
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро. Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Jefe, Virgil cree que Harvey es inocente.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
Estás muy seguro de ti mismo, ¿ no, Virgil?
Ты что-то уверен в себе, Вёрджил.
Virgil es un nombre raro para un negro que viene de Filadelfia.
Забавное имя для нигера из Филадельфии.
Bien, Virgil, por lo visto nadie arrojó tus sesos a los cerdos.
Ну, Вёрджил, никто тебя за язык не тянул, это уж точно.
Este pueblo necesita una fábrica, Virgil.
Этому городу нужна фабрика, Вёрджил.
¿ Quieres saber algo, Virgil?
Знаешь что, Вёрджил?
Éste es Virgil.
Это Вёрджил. Он работает на меня.
Nada de eso es para ti, ¿ no, Virgil?
Это не для тебя, да, Вёрджил?
Señor Endicott, le presento a Virgil.
- Мистер Эндикотт. Это Вёрджил.
¿ Llevaste a Virgil a la estación?
- Ты отвез Вёрджила на станцию?
¿ Por fin entendiste el mensaje, Virgil?
Ну, до тебя наконец дошло, Вёрджил?
Vamos, Virgil.
Давай прокатимся, Вёрджил?
De acuerdo, Virgil, ¿ qué diablos quieres?
Вёрджил, Что тебе нужно?
- ¿ Qué tomarás, Virgil?
- Что ты возьмешь, Вёрджил?
¿ Sabes... ¿ Sabes, Virgil? Eres uno de los pocos elegidos.
Знаешь, знаешь, Вёрджил ты один из избранных.
¿ Sabe dónde puedo encontrar a Virgil?
- Вы не знаете, где мне найти Вёрджила?
Earp, Morgan, Virgil y Wyatt, que eran los comisarios del pueblo junto con Doc Holliday.
Ирпы : Морган, Верджил и Вайят. Они были городскими маршалами вместе с доком Холлидеем.
Ike, vi a Virgil patrullando esta mañana.
Айк, я видела Верджила, он патрулировал утром.
El viejo Virgil. Siempre contamos con él.
Старый добрый Верджил.
Virgil pregunta si es demasiado tarde para declararse.
Берк сказал, что уже слишком поздно для помолвки.
- Virgil Sollozzo llamó.
Звонил Вирджил Солоццо.
El testigo afirma que usted es el responsable directo del asesinato de un capitán de la policía de Nueva York en 1947 y del hombre que le acompañaba, Virgil Sollozzo.
Свидетель дал показания, что Вы лично ответственны... за убийство офицера полиции Нью - Йорка в 1947 году. И с ним человека по имени Вирджил Солоззо.
L-64, Virgil Gonzales.
Вирджилио Гонсалес. Л-65 :
¡ Virgil L. "Gus" Grissom!
Вирджиль И. "Гас" Гриссом!
"Virgil I. Grissom."
"... Вирджиль И. Гриссом ".
se otorga la Medalla al Servicio Distinguido... al capitán Virgil I. Grissom... que ha destacado por su valor y por su sentido del deber.
Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
Estamos aquí con Virgil I. Grissom y su encantadora mujer, Betty.
Мы здесь с Вирджиль И. Гриссом и его возлюбленной женой Бетти.
Esto de aquí... esto es Virgil, Texas. Su celebración va a suceder este viernes.
это не здесь - это г. виргилий, штат техас их праздник состоится в эту пятницу..
Muchas de las fiestas de Virgil son patrocinadas por Varicorp.
многие виргилийские праздники спонсируются varicorp.
Pero este lugar es completamente normal. De todos modos, esto es el edificio de Varicorp. Justo afuera de Virgil.
но это совершенно обычное место в любом случае, это строение принадлежит varicorp прямо возле г. виргилий, это круто это многозадачная фигура - бокс у нас нет идей, что там внутри.
Esto puede ser parte de la celebración de la especialidad de Virgil... o puede ser que no.
это наверное часть виргилийского праздника уникальности... а может и нет.
El loco de cajún hablará con Uds esta noche en la ciudad de Virgil. Donde todo el mundo siempre pasa un buen rato.
безумный кахун говорит с вами в городе виргилий этой ночью где всем всегда хорошо.
Todo sacó del centro de Virgil. Los compradores aquí van dondequiera que los negocios estén, dondequiera que sea conveniente hacer compras. No les importa si hacen las compras en un viejo hediondo edificio del centro, o en un lugar limpio y moderno como este.
покупатели здесь есть всюду где есть товары в любом месте здесь можно строить магазин им всё равно, магазин в старом разваливающемся доме или в чистом модерновом месте, как здесь
es bastante autosuficiente trajo Varicorp a Virgil.
он запросто одной рукой притащил varicorp в виргилийl.
- Todas las vueltas apoyan al centro estamos aquí mismo en Virgil nuestra manera para hacer negocios está basada en el pasado es por eso que tenemos que mantener a esos chicos de Virgil aunque ellos se vayan de Varicorp por el momento
ага, всё это крутится обратно к центру здесь мы прямо здесь, в виргилии! наш способ делать бизнес был основан на прошлом. вот почему мы оставили этих парней в виргилии хоть они и покинули варикорп.
Hoy, damas y caballeros, todos nuestros amigos y vecinos de Virgil, Texas, una especial bienvenida.
сегодня, лэди и джэнтльмэны, все наши друзья и соседи из виргилия, штат техас очень необычное приглашение.
Algo sobre Virgil? No.
Есть новости из Верджилии?
¿ Virgil?
Вёрджил?