English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Watch

Watch traduction Russe

137 traduction parallèle
Los Black Watch te necesitan
"Королевский хайлендский полк нуждается в добровольцах"
Ya sabe, el programa Night Watch.
Вы знаете, эта вечерняя программа.
Montaremos la primera guardia entre nosotros.
- We'll take the first watch between us.
Su-Watch.
- Наблюдайте за ней.
Entonces, ¿ qué hay de'While Shepherds Watch'? ( While Shepherds Watch'es un villancico )
Что насчет "Когда Пастух сторожит"?
Parecía un "watch" y hacía "toc-toc".
Олух нетесаный! - Ток-ток!
Cuidado!
Watch it!
Watch it!
- Подожди. - Эй, что за...
- y la luz es tenue. - ¡ Cuidado!
- # And the lights are dim # - # Watch out #
And I watch outside
И я смотрю наружу
I watch outside I see you there
я смотрю в окно я вижу тебя там
I watch outside en 1980... creo las bandas dejaron de venir a Seattle.
В 1980... Я думаю группы прекратили приезжать в Сиэттл.
Hay un grupo de coreanos en el barrio coreano que comenzaron un grupo de vigilancia en el vecindario.
Там эта группа корейцев над в городе Корея Стартин " это немного Neighborhood Watch вещь.
¿ De verdad ves porno en el piso?
Do you really watch porn in the flat?
¡ Vete a Watch Hill!
Поворачивай на Уотч Хилл!
So they could watch all around them
Они могли видеть все вокруг
Watch.
Смотри.
No dimos el brazo a torcer pero ellos nos atacaron con un batallón del Black Watch, tanques y artillería, que nosotros no teníamos.
Мы не хотели отступаты, за что подверглисы атаке Британского баталыона, снаряженного танками и артиллерией, которых не было у нас.
Mueve tu culo, ten cuidado contigo, Mueve tu culo, muestrame lo que vales
"Shake ya ass, but watch ya self Shake ya ass, show me what you workin'with " Shake ya ass, watch ya self
Watch Choate recibe a Joan Didion, y mientras leemos "Eloise at the Plaza."
Смотреть, как "Шоэт" заполучает Джоан Дидион, пока мы читаем "Приключения Элоизы".
¿ Nos vera el mundo quemándonos?
Will the world Watch us burn?
Nunca leíste algo de Amnistía Internacional o Derechos Humanos porque esto...
Уверена, что ты никогда не читал "Международную Амнистию" или "Защиту прав человека" ( Amnesty International, Human Rights Watch ) потому что,
# Pero de repente estoy a varios pisos de altura, # # al saber que estoy en la calle donde vives #
And I watch with my ever sorry eyes Knowing I'm not discreet when you leave me
¡ Cuidado con la basura espacial que viene!
Watch out for incoming space junk!
! ¡ Eran ladrones, no personajes de Watch With Mother!
Они грабители, а не персонажи из программы для детей.
De acuerdo, Teniente Flynn, ¿ por favor podría que averiguar con el comandante Watch de narcóticos... si alguien andaba con un transmisor hoy?
Ладно, лейтенант Флинн, сверьтесь, пожалуйста с дежурным офицером в отделе наркотиков не работал и у них сегодня кто-нибудь с прослушкой?
Y vigila tu tono, baby.
And watch your pitch, baby.
And it turned out that my son who is now 11, Archie, and my daughter, Poppy, they watch your shows and then they come through all the time and go " Dad, Dad!
Из-за этого теперь мой сын, которому сейчас 11, Арчи, и моя дочь Поппи, они смотрят твое шоу, а потом подходят в конце и начинают : "Папа, папа!"
That's lovely. Watch out for the rubber tyres.
ѕрелестно. ќсторожно - покрышки.
And you are gonna watch me shoot all day long if that's what it's gonna take for me to get through to you, okay?
Мы проведем там весь съемочный день Если собираешься у меня это вырезать - Ты должна знать, как это выглядит Правильно?
Cuidado señoras. Allá voy.
Watch out, ladies.
Y finalmente en Sky 7 Equipo investigativo. Continuamos con el equipo en vivo cubriendo a "Los vigilantes Pistoleros". Pista de reloj.
И наконец, на канале Sky 7, команда следователей расследующих дело бдительных стрелков, в программе Clue Watch
* You watch her go *
* You watch her go *
Se me ha hecho saber que algún subordinado mío se apropió indebidamente de una evidencia vital poniendo a todo el caso en peligro.
It has come to my attention that someone on my watch misappropriated a vital piece of evidence jeopardising the entire case.
Uh, sí, yo soy elNei hborhoodCapitán Watch.
Да. Я капитан добровольного патруля.
Tenían unos fanáticos... que no veían a la banda, sólo bailaban.
# And I watch that man to a stranger... # С ними были фэны, так вот эти фэны не глазели на группу, они танцевали.
 ¿ Stock Watch?
Надзор?
Mírame bailar y saltar Y pasártelo a ti
¶ Watch me break and pop I'll pass it to you ¶
Watch out! ¡ Cuidado!
Берегись!
Este CD me mantuvo durante dos semanas de bloqueo cuando escribía "Storm Watch"
Благодаря этому диску я справился с двух недельным творческим кризисом когда писал "Штормовое предупреждение"
Siempre atenta para todos lados, Srta.Lane.
Always watch your six, Ms. Lane.
Solía ver gente e inventarme historias sobre ellos.
I used to watch people and make up stories about them.
Solía verla cuando vivía con mi abuela.
Oh. I used to watch it growing up with my grandmother.
Solo mirad, solo mirad.
Just watch, just watch.
# Quiero susurrarte al oído # # Ver la luz que hay en tus ojos #
* I want to whisper in your ear * * watch the light in your eyes *
Mantené ambas manos contra la puerta...
... watch out for the undertow Hold both hands against the door and dig your feet...
Mira esto.
Watch this.
¿ Ayudó o solo miraba?
Did you help, or did you just watch?
I say, I watch outside Watch outside I watch outside
Я говорю, я смотрю в окно смотрю в окно я смотрю в окно смотрю в окно, да
I say I watch outside Watch outside I watch outside
Я говорю, я смотрю в окно смотрю в окно я смотрю в окно смотрю в окно я смотрю в окно, я вижу как ты катаешься я смотрю в окно и я вижу как ты катаешься я смотрю в окно, я хочу наружу
I watch outside, I take a ride
я смотрю в окно, я покатаюсь я смотрю в окно

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]