English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Wreck

Wreck traduction Russe

19 traduction parallèle
¿ Cómo "The Wreck of the Hesperus"?
Как в "Гибели" Гесперуса "?
Se de memoria otra poesía, señora Tiene muchos versos, más que "The Wreck of the Hesperus."
Я знаю наизусть другое стихотворение, в нем так много строк, гораздо больше чем в "Гибели Гесперуса".
Bien, siento que no pueda recordar "el Wreck del viejo 97".
Извини, что мы не смогли вспомнить "Крушение старого 97-го".
La tentación me arruina la cabeza Día 32
[ПЕСНЯ] Temptation Wreck my head
¡ Estás acabando con él por todos!
You're gonna wreck him for everybody!
- = [TheSubFactory] = - Orgullosamente Presenta : 3ª temporada | Capítulo 10 - = Train Wreck = -
United States of Tara 3x10 Крушение поезда
♪ un accidente en su orilla
* A wreck upon your shore *
Está hecho un desastre.
He's a grieving wreck.
Para ser un hombre con un despropósito de vida amorosa, no te lo crees ni tú.
For a man with a train wreck of a love life, you talk a very good game.
Considera que ésta es la última parada en el tren expreso de los arruinados, una intervención.
Считай это последней остановкой на Train Wreck Express вмешательства.
Mañana veremos Wreck-it Ralph y despues nos llenaremos las caras... con chili
- Завтра мы посмотрим "Ральфа". - Завтра мы посмотрим "Ральфа". - А потом объедимся... чили.
OWEN : accidente de coche, Hace 15 años.
Car wreck, 15 years ago.
Vamos, Wreck-It Ralph.
Ну что, Громила-Ральф?
Si, es el rey dulce de Raplph el demoledor.
Да, это конфетный король из Wreck-It Ralph..
Es un desastre. casi no podremos costearlo.
It's a wreck. We can hardly afford it I know.
Es un completo desastre, y estaba en la cárcel.
She's a total train wreck, and she was in jail.
Usted es un ángel hermoso, y yo soy Wreck-It Ralph.
Вы прекрасный ангел., а я Ральф.
Sabía que el niño bonito se traía algo entre manos.
I knew that pretty boy was a train wreck waiting to happen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]