Translate.vc / Espagnol → Russe / York
York traduction Russe
16,915 traduction parallèle
Ciudadanos de Nueva York, los aplaudo.
Граждане Нью Йорка. Я вам аплодирую.
¿ Describió a los sospechosos a la policía de Nueva York antes de que fueran arrestados?
Вы давали описание подозреваемых полиции перед их арестом?
Señoras y señores del jurado, el estado de Nueva York les agradece por su servicio.
Дамы и господа присяжные, штат Нью Йорк благодарит вас за службу.
La Unidad de Víctimas Especiales de Nueva York está aquí para dar detalles sobre los fugitivos.
Спецкорпус полиции Нью Йорка здесь, чтобы рассказать подробности о беглецах.
Soy el sargento Dodds, del Departamento de Policía de Nueva York.
Это сержант Доддс.
Antes que nada, les aseguro que... los mejores detectives de Nueva York investigan el asesinato de Bardot.
Прежде всего, позвольте вас заверить, что лучшие детективы Нью-Йорка расследуют убийство курсанта Бардо.
Pero mi contacto en la oficina de la Interpol Nueva York sólo me ha dicho que está en la ciudad para una conferencia.
Мой посредник из нью-йоркского отделения Интерпола сообщил мне, что он в городе на конференции.
Lukas Müller se encuentra en Nueva York.
Лукас Мюллер в Нью-Йорке
Se me hizo preguntarme por qué... realmente llegó a Nueva York.
Это рождает вопрос : зачем же ты приехал в Нью-Йорк?
Cuando me enteré de su recaída, Decidí organizar una estancia prolongada en Nueva York.
Когда я узнал о твоем рецидиве, то решил задержаться в Нью-Йорке.
Y conseguid dos equipos de Nueva York, listos para hacer el turno siguiente.
И подключи 2 команды из Нью-Йорка, пусть готовятся принять следующую смену.
Si esta es la mejor idea que se les pudo ocurrir para ganar, yo no debería ser quien renuncie. Tengo que regresar a Nueva York.
Если это самое лучшее, что вы сподобились придумать для победы, то это не мне надо подавать в отставку.
Nos comunicamos con todos aquí en la oficina de Nueva York.
Мы связались со всеми из Нью-Йоркского офиса.
Resulta que había un nombre en cada página de la oficina de Nueva York, incluyéndome a mí.
Выяснилось, что на каждой странице есть имя из нью-йоркского офиса, в том числе, моё.
Es difícil rastrear a alguien en Nueva York.
Знаешь, нелегко уследить за людьми в Нью-Йорке.
Pasé mi infancia en Nueva York.
Я провёл детство в Нью-Йорке.
Lorin Connor, FBI, Nueva York.
Лорин Коннор, ФБР, Нью-Йорк.
Hola, soy Michael Kirkpatrick en Nueva York.
Всем привет, Майкл Кёркпатрик, Нью-Йорк.
Arma que tenía en Nueva York de manera ilegal, por cierto.
Оружию, которое он нелегально имел в Нью-Йорке Я могу добавить.
¿ Has venido hasta aquí desde Nueva York solo para esto?
Вы проделали такой путь из Нью-Йорка ради этого?
Para hacerme pasar por oficial de la Policía de Nueva York.
Чтобы выдать себя за офицера полиции.
Hola. Habla el detective Richard Hannigan de la Policía de Nueva York.
Привет, это Детектив Ричард Ханниган, полиция Нью-Йорка.
Estás en el Stonwall en Nueva York.
Вы в Стоунволл Инн, Нью-Йорк.
Greg Yates escapó de custodia anoche en Nueva York después de matar a dos patrulleros estatales, dos electricistas, un campero, y haber disparado al sargento Dodds.
Грег Ейц вчера сбежал из тюрьмы в Нью-Йорке, убил двух полицейских, двух рабочих в тюрьме, туриста, и ранил сержанта Доддса.
- ¿ Entiendes eso? - Si me quisiera, me hubiera tenido en Nueva York.
- Если бы он хотел, уже бы добрался до меня в Нью-Йорке.
¿ La unidad de víctimas especiales de Nueva York está en camino?
Специальный корпус выехал? Да, они в пути.
Una cacería multiestatal comenzó ayer cuando los convictos Gregory Yates y Carl Rudnick escaparon a través de una tubería de aguas residuales de la correccional Green Haven en el estado de Nueva York.
Вчера в нескольких штатах был объявлен розыск Грегори Ейца и Карла Редника, сбежавших через канализационную трубу тюрьмы Грин Хэвен в Нью-Йорке.
El Sr. Rudnick ha sido recapturado, pero el Sr. Yates está suelto, es sospechoso en múltiples muertes en Nueva York y del asesinato de esta mañana de cuatro enfermeras de Chicago y el secuestro de una maestra de enfermería de la Chicago's Nursing College.
Мистер Редник был пойман, но мистер Ейц ещё на свободе, подозревается во многочисленных убийствах в Нью-Йорке, а сегодня утром убиты четыре медсестры в Чикаго и похищен профессор чикагского медколледжа.
No tendríamos si Nueva York pudiera mantenerlos en sus celdas.
И не пришлось бы, если бы в Нью-Йорке были надёжные тюрьмы. Крикуша.
Nuestros corazones van a las víctimas y sus familiares y nuestro especial agradecimiento al estado de Nueva York por la cooperación de la teniente Olivia Benson y el detective Odafin Tutuola.
Наши сердца скорбят вместе с семьями жертв, и мы выражает особую благодарность штату Нью-Йорк за сотрудничество с лейтенантом Оливией Бенсон и детективом Одафином Тутуола. / i
Sí, es ese asesino en Nueva York, quien tú...
Да, он тот убийца в Нью-Йорке, которого вы...
Por eso los llaman "lo mejor de Nueva York".
Вот потому их и зовут "Лучшие в Нью-Йорке".
Viajamos todos a Nueva York esta mañana.
Мы все улетели в Нью-Йорк утром.
¡ Ven a Nueva York!
Приезжайте в Нью-Йорк!
Está bien, bueno, ustedes saben, New York tiene la Nochevieja,
Как вы знаете, в Нью-Йорке есть канун Нового года.
No dejaré que te lleves este sabor amargo a Nueva York.
Я не позволю тебе забрать все плохие эмоции с собой в Нью-Йорк.
Somos consultores con la policía de Nueva York.
Мы консультанты Нью-Йоркской полиции.
Bueno, sólo vine a recoger mis cuchillos, porque me iré a Nueva York en un par...
Я не думал, что ты будешь здесь, потому что ты сказала "Мне здесь не будет". Ну, я пришла забрать свои ножи, потому что я... еду в Нью-Йорк через несколько....
En la ciudad de Nueva York, los detectives que investigan estos brutales crímenes son miembros de un equipo de élite conocido como Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус.
Policía de Nueva York.
Полиция.
¡ Policía de Nueva York!
Полиция!
En la policía de Nueva York, es a todas horas.
Полиция работает круглосуточно.
¿ De dónde son? - Yo nací y crecí en Nueva York.
В этом никакой связи, но откуда вы?
Yo no me quedo en Nueva York mucho más tiempo de todos modos.
Так или иначе, в Нью-Йорке я долго не задержусь.
Somos consultores con la policía de Nueva York.
Мы консультируем полицию.
Sin embargo, un análisis mineral de la arena indica que proviene del río Séneca al norte del estado de Nueva York.
Минеральный анализ песка показал, что он из реки Сенека, которая протекает на севере штата Нью-Йорк.
A pesar de que es una artesanía muy distintiva, no puedo averiguar quién hizo esos relojes y no he podido encontrar a nadie que se haya mudado recientemente del norte de Nueva York a Wichita.
Несмотря на все мое мастерство, я не могу найти того, кто сделал эти песочные часы, и я не могу найти ни одного человека, который недавно переехал бы с севера штата Нью-Йорк в Уичито.
Está bien, busca a chicos de entre ocho y 12 años que fueran agredidos sexualmente y / o secuestrados al norte del estado de Nueva York a mediados de los 90, ¿ de acuerdo? Está bien.
Хорошо, поищи мальчика 8-12 лет, который подвергался сексуальному насилию и / или был похищен на севере штата Нью-Йорк в середине 1990-х.
¿ También del norte del estado de Nueva York?
Тоже с севера штата Нью-Йорк?
Patrick Sorenson de Oswego, Nueva York.
Патрик Соренсон, Освего, штат Нью-Йорк.
¿ Policía de Nueva York?
Полиция?