English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Émile

Émile traduction Russe

344 traduction parallèle
Se dedicaba a rasgar bolsillos con su cuchillo, y un día, lo clavó demasiado... y enviaron a Émile a la cárcel una temporada.
Он был карманником, чей нож приносил ему немалые барыши пока однажды Эмиль не разрезал карман чуть глубже и не отсидел в тюрьме чуть дольше, чем обычно.
Émile era una optimista por naturaleza.
Эмиль был худшим из людей - прожженным оптимистом.
- Qué maravilla, Émile.
- Как чудесно, Эмиль!
Émile, un coche.
Эмиль, карету!
¡ Émile, tengo la liga!
Она у меня! Подвязка!
Búscate una tumba, Émile, con tu nombre escrito en ella.
Найди себе могилу, Эмиль, - а заодно и имя.
¡ Por Dios, Émile! - No usarás la violencia.
Мой дорогой Эмиль, надеюсь, ты не предлагаешь убийство?
- Querido Émile.
- Мой дорогой Эмиль...
Émile, ayuda al Sr. Richet.
Эмиль, помоги месье.
El teniente Émile Vernet, experto en delincuencia.
- Это лейтенант Эмиль Верне, мой верный помощник. - Истинный знаток преступного мира.
Émile, sí.
- Ах, Эмиль! Да, но...
Aún me quedaba una cita esa noche, en el Banco de París, donde Émile y su familia me esperaban.
На тот вечер у меня была назначена еще одна встреча. В Парижском банке, где меня ждали Эмиль и его семья.
Émile nos presentó a ese hombre.
Эмиль к нам его привел.
Émile, ¿ qué te parece?
Эмиль, что посоветуешь?
¡ Émile!
Эмиль! Да где же он?
- Emile.
Эмиль.
- ¡ Emile!
- Эмиль!
Toma, Emile. Recoge tu dinero.
- Эмиль, возьми свои деньги.
Émile.
Эмиль!
Dime, Emile, No está Passy en tu zona.
Эй, Эмиль, Паси - это же твой район.
No, amigo Emile.
Чтобы избежать мордобоя.
Por fin conseguí su dirección en América gracias a Emile.
Наконец, я взмолился о помощи... и нашел ее адрес в Америке.
Tienes razón, Emile.
нечего оглядываться назад.
Esa es una solución muy sensata, Emile... para el leopardo y para mí.
Знаете, вполне разумное решение. И для него... и для меня.
Emile Lourmel... barrendero...
Эмиль Лорне, улица...
Albert Emile Lucien.
И какое мне дело?
Maurin. Albert, Emile, Lucien.
Если бы она мне так сказала мне, я бы хорошо посмеялся.
Bueno, decíamos Marcel Xavier Emile.
Простите, что заставил так долго ждать, мадам.
Emile, ese el 1º nombre de su padre.
Ваш муж все знает.
Maurin, Emile.
Знаю, для вас это не имеет никакого значения, но все же, прошу вас, садитесь.
- Bueno, buena pesca, Emile.
- У дачной рыбалки!
También en Francia... a las 10 : 30 de la mañana, Sir Merryl Lloyd, el Primer Ministro Británico, visitó al ex Primer Ministro Emile Beaufort en su retiro en Verdiere.
Сегодня в 10 : 30 сэр Мерил Ллойд, британский премьер-министр, посетил премьер-министра Эмиля Бофора в его имении Ла Вердьер.
Siempre me dio la impresión Emile de ser un poco campesino.
А вы говорили мне, что Эмиль - грубый мужлан.
Los duelos verbales de Emile Beaufort, con Merryl Lloyd, han sido largamente olvidados.
Словесные поединки между Эмилем Бофором и Мерилем Ллойдом известны каждому.
¿ Cómo está, Emile?
Здорово, Эмиль, как дела?
- Adiós Emile.
- Бывай, Эмиль.
Hola Emile, ¿ Se rehúsa a verme?
Эмиль, старина! Прячешься от меня?
Qué bonita postal, Emile.
Красивая открытка, Эмиль.
Ayer me preguntaste por qué quiero a Emile y a ti no.
Вчера ты спрашивал, почему я люблю Эмиля, а не тебя.
EMILE SE TOMA AL PIE DE LA LETRA A ÁNGELA
ЭМИЛЬ ЛОВИТ АНДЖЕЛУ НА СЛОВЕ,
Las mujeres tienen derecho a cambiar de tema, señor Emile.
Ты не можешь поступать как женщина, ты - Эмиль.
A ÁNGELA Y EMILE,
ДЛЯ ЭМИЛЯ И АНДЖЕЛЫ
- Emile quiere decirte algo.
- Эмиль должен кое-что тебе сказать.
No, Emile.
Нет, Эмиль.
Emile.
Эмиль.
Emile quiere decirte algo.
Эмиль скажет.
- ¿ Y bien, Emile?
- Ну, Эмиль?
¿ Y bien, Ángela-Emile?
Ну же, Анджела-Эмиль?
Emile me acaba de pedir que te espíe.
Эмиль просил меня проследить за тобой.
- Me encantan las rodillas de Emile.
- Мне нравятся его колени.
estás pensando en Emile.
Вы думаете об Эмиле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]