English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / 300

300 traduction Turc

8,838 traduction parallèle
300.
Üç yüz.
Ahora sus acciones valen $ 2.300 millones.
Şu anda hisse senetleriniz 2.3 milyar dolar değerinde.
¿ No son $ 2.300 millones y $ 3.100 millones exactamente lo mismo?
2.3 milyar ile 3.1 milyar dolar tamamen aynı şey değil mi?
Esos caballos que dejaste sueltos le han costado al ferrocarril unos 300 dólares.
Saldığın o atlar demiryoluna 300 dolara patladı.
¿ 1.300?
1,300?
300.000 u $ s. Es mi última oferta.
300 bin veririm. Bu son teklifim ve kabul edip geleceksin.
Ella puede guardarse sus 300.000 u $ s.
- Evet. - 300 bin dolarını alıp...
Durante 300 años, la hemos estado confinados en pedazos más y más pequeños de la tierra, y ahora estoy confinado a una reserva con un radio de una milla.
300 yıldır, hep daha küçük toprak... parçalarına kapatıldık, şimdi ben de bir mil yarıçapında... bir bölgeye kapatılmış gibiyim.
Son 300 libras, así que es una gran decisión, pero usted me ha dado valor.
300 pound. O yüzden büyük bir karar ama bana cesaret verdiniz.
Su territorio puede abarcar hasta 300 metros de ancho. Lo marcan con un olor característico.
Onların bölgeleri 300 metrekare olabilir... ve bir çok farklı koku ile işaretlenir.
En perfectas condiciones, si nos quedamos 300 metros más cerca, tal vez.
Mukemmel sartlarda 300 metre daha yakin olabilseydik, belki.
Consigue 300 metros más cerca.
300 metre yaklasicaz.
El año pasado se estimó la fortuna de la Sra. Brewster en 300 millones.
Geçen yıl, Bayan Brewster'ın serveti 300 milyon dolar olarak belirlenmiş.
Entonces, si uno de sus clientes, por ejemplo, Marcella Brewster, les da 300 millones, Eternal Meadows cobraría... Vaya, 15 millones al año para siempre.
Yani müşterilerinizden biri, mesela Marcella Brewster size 300 milyon dolar bıraksa, Sonsuzluk Çayırı yılda 15 milyon kazanıyor, hem de sonsuza kadar.
El resto de nosotros no fingimos medir 300 metros.
Geri kalanımız 300 metre boyundaymış gibi davranmıyor ama.
Yo he perdido 300.
Ben 300 kişi kaybettim.
Sí, y yo te gané 300 veces.
Evet, ben de seni 300 kez yendim.
Trescientos... 300 mil dólares, muchas gracias, señor.
200... $ 300,000, çok teşekkürler efendim.
La Sociedad Psicomántica. La Sociedad Psicomántica tiene una antigüedad de 200 a 300 años.
Ruhanilik Vakfı'nın geçmişi 200-300 yıla dayanıyor.
Ahora, si me disculpan. Tengo un bloque de grafito de 300 toneladas que atender.
Şimdi müsade ederseniz, ilgilenmem gereken 300 ton grafit blokum var.
¿ 300 dólares por una gorra de mezclilla?
- Bir denim şapka için 300 $ mı?
Mira, Brett, es la noche de la partida, pero unos de los tíos de "300" atraviesa la puerta y dice "oye, he perdido las manos en la batalla, y necesito tu ayuda para lavarme los abdominales".
Brett bu akşam poker var ama 300 Spartalı'dan biri kapına gelip şöyle diyor : "Elimi savaşta kaybettim." "Karın kaslarımı yıkamama yardım etmelisin."
300 mil de eso viene de donaciones corporativas.
300.000 doları farklı kuruluşlardan geliyor.
El resto es de individuos que donan por PayPal, cheques, o efectivo, que representa... 10 mil dólares por mes, hasta el febrero pasado, cuando las donaciones por efectivo llegaron a 300 mil dólares.
Geri kalan bağışlar Paypal üzerinden, çek ve nakit olarak şahıs bazında yapılıyor. Ayda 10.000 doları bulan nakit hesabı geçen şubat ayında 300.000 dolara çıkıyor.
300.
300 dolar.
Bueno, las balanzas tiene un valor de 300 dólares cada una, lo que constituye un hurto mayor.
Bir terazinin fiyatı 300 dolar. Yasaya göre büyük hırsızlık.
- Te aviso que redujiste 300 mil acciones de la corporación Mayflower.
Mayflower Grain Şirketi'nden 50,000 hisse sattın.
Solo hay 300 dólares aquí.
Burada sadece 300 dolar var.
¿ Cómo se supone que voy a vivir con 300 dólares a la semana?
Haftada 300 dolar ile nasıl geçineceğim?
- 300.000 dólares.
- 300 bin dolar.
Diez. 300.
10. 300.
Antes de eso, trabajaste como enterrador y vas por ahí con un reloj de 300 años de antigüedad en el bolsillo.
Ama ondan önemlisi gerçekten mezarcılık yapmışsın. Ve cebinde 300 yıllık bir saat taşıyorsun.
- Creo que pusieron como 300 bolts estaba en mis manos hacer algo o callarme así que decidí actuar.
Sanırım, 300'e yakın kazık yerleştirdiler. Ya bir şey yapacaktım ya da çenemi kapatacaktım, bu bana bağlıydı, harekete geçmeye karar verdim.
- Vengo unos 300 días de media al año.
John Bachar Yılda ortalama 300 gün tırmanıyorum.
¿ Vas a pagar 300 dólares por un bote de caviar? Lo cual nos trae a este caso, su tercer golpe.
O havyar kavanozu için 300 dolar ödeyeceksin. Gelelim üçüncü suçuna.
$ 99.100, $ 99.200... $ 99.300, $ 99.400, $ 99.500.
99,100, 99,200 99,300, 99,400, 99,500.
De hecho, estábamos separados a más de 1.300 kilómetros.
Biz birbirimizden 1400 km uzaklıktaydık.
Esto es como 300 libras.
Bu 140 kilo falan.
¿ Casi 300.000 dólares?
Neredeyse 300.000 $?
Había olas de llamas de 300 metros circulando sin parar.
Alevden dalgalar vardı. Yüzlerce metre yükseklikte. Sonsuza dek tekrarlayan.
Olas de llamas de 300 metros.
Alevden dalgalar... Yüzlerce metre yükseklikte...
- Bien, estuve haciendo unos cálculos y, hasta ahora, he llevado tus probabilidades de morir hasta unas espeluznantes "cierraesfínteres", de 1 en 300.
Çok sayıda hesaplama yaptım ve şu ana dek ölme olasılığını büzücü kasın kasılana dek 300'de bir buldum.
Tengo un refrigerador lleno de comida que se echará a perder. Y, obviamente, no tengo dinero para salir y reemplazar 300 dólares de víveres.
Buzdolabında bozulacak bir sürü yiyecek var ve bir 300 dolarlık market alışverişi daha yapabilecek param olmadığı gayet açık.
Escuché que tiene un CI de 300.
Onun IQ'sunun 300 olduğunu duydum.
Esta mantis que le regalo... fue una de 300 crisálidas, bebés... de este tamaño.
Size verdiğim bu peygamber devesi bir zamanlar, şu büyüklükteki üç yüz bebek larvasından birisiydi.
Imagínelo, 300.
Düşünün, üç yüz tane.
Pero según puedo ver, ese hechizo no ha sido usado en más de 300 años.
Ama bu büyü 300 yıldır kullanılmıyormuş.
300 dólares por todo esto. Sí.
300 dolar.
Este tío tenía mucha pasta escondida... una docena de cuentas de inversiones que oscilan entre los 40.000 y los 300.000.
Bu adamın sakladığı bayağı parası varmış. Bir çok komisyon hesabı, 40,000 $'dan 300,000 $'a yükselmiş.
¿ 300.000 u $ s? Sí.
- 300 bin dolar mı?
- Tenía que haber dicho tres.
- Keşke 300 deseydim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]