Translate.vc / Espagnol → Turc / 373
373 traduction Turc
46 traduction parallèle
Se anuncia la llegada del vuelo 373 de United Airlines procedente de Nueva York desde el aeropuerto Kennedy.
United Airlines'ın 373 sayılı..... New York-Cleveland uçağı alanımıza inmiş bulunmaktadır.
Rumbo a Benecia 373, marcación 8.
Benecia'ya rota, 373, nokta 8.
373, marcación 8.
373, nokta 8.
373.
373.
¿ Casi? Bueno, hay 0.372 milisegundos de demora entre el uso de nuestra potencia y la contrafuerza neutralizadora de los Ferengi.
Bizim güç kullanımımızla, Ferengilerin karşıt gücü... arasında 0.373 milisaniye fark var.
Sta. Teresa... esa mujer extraordinaria que vivió hace 373 años, dijo : " Las palabras llevan a los actos.
Azize Teresa... 373 yıl önce yaşamış bu olağanüstü kadın "Kelimeler başarıya götürür." diyor.
Papá. Episodio 12 : Sobre el valor de un milagro.
Baba... 373 ) } Bölüm 12
El Rey León 4.373.000
"Aslan Kral" - 4.373.000
como se puede ver, ella es llevar 16 misiles, 510 00 : 39 : 08.373 - - 00 : 39 : 11.004 cada uno armado con dos de seis megatones 511 ojivas 00 : 39 : 11.039 - - 00 : 39 : 14.839 capaz de llegar a Boston, Nueva York, Washington
Gördüğünüz gibi 16 adet füze taşıyor.
Bateó. 373. Condujo en 47 carreras.
Vuruş sayısı 373. 47 koşu yaptı.
163... con la derecha y 373 con la izquierda.
163. Sağdan. 373 soldan.
Entre 1990 y 1998, donde hubo más privatizaciones fue en Sudáfrica, con 1.400 millones, Ghana, con 769 millones de dólares, Nigeria con 500 millones de dólares, Zambia, con 420 millones de dólares, y Costa de Marfil con 373 millones de dólares.
Özellikle doksanlarda önceki yıllardan daha da çok. 1990 ile 1998 yılları arasında özelleştirme artış gösterdi. Güney Afrika'da 1.4 milyar dolar Gana'da 769 milyon dolar Nijerya'da 500 milyon dolar Zambiya'da 420 milyon dolar ve Fildişi Sahili'nde 373 milyon dolar.
373 heridos o desaparecidos.
373 yaralı ve kayıp var.
Todo depende. no es un opio.
Duruma bağlı. Eğer din insanları rahat ettirecek değerler yaratıyorsa.. 643 01 : 07 : 12,373 - - 01 : 07 : 20,929 afyon değildir.
1.373.
1,373.
M9R373.
M9R-373.
¿ Cómo es el señor 373?
Bay 373 nasıl?
El sujeto 373 recibió un implante clase uno el 7 de enero.
Kobay 373'e, 7 Ocak'ta aygıt nakli yapıldı.
Luego, anoche, a las 23.00 horas, El sujeto 373 cuestionó el implante y fue activado un pulso de alerta según el procedimiento operativo estándar.
Dün akşam saat 11'de Kobay 373 aygıtını sorguladı ve standart prosedür olarak kobaya uyarı şoku verildi.
Activamos la prueba de fallos al sujeto 373 pero no detonó.
Kobay 373'ün güvenliğini çalıştırdık, ama patlama olmadı.
Este es el sujeto 373, Luke Gibson.
Bu Kobay 373, Luke Gibson.
Asunto 373 ha eludido el equipo de intercepción.
Kobay 373 alıkoyma ekibinden kaçmayı başardı.
El Sr. Drake, la terminación del Sujeto 373 fue un desastre.
Bay Drake, Kobay 373'ün yok edilmesi felaketle sonuçlandı.
Algo que siempre me ha molestado sobre el sujeto 373.
Kobay 373 hakkında canımı sıkan bir şey.
Señor, Sujeto 373 asegurado.
Efendim, Kobay 373 elimizde.
22 horas, 38 minutos, 50 grados, 48,373 ¡ Holy comunicado!
tamam, iki sinyal için de otomatik DOS bağlantısına ihtiyacımız var.
Oficial caído en Elmer Drive 373.
00, 373 Elmer Driver'da memur vuruldu.
Todas las unidades disponibles repórtense a- -
Bütün müsaitler birimler 373 Elmer Drive'a...
Tenemos un código 373 en el aparcamiento de la calle Olive 197.
Tüm birimlere ; Olive caddesi 197 numaradaki katlı otoparkta bir kod 373 vakası var.
Estamos por la zona del código 373.
Kod 373 vakasının yaşandığı bölgedeyiz.
¿ 373 habitantes?
373 kişi mi?
Cuélgalo.
373 00 : 37 : 35,620 - - 00 : 37 : 37,554 Boşalıyorum!
Dí que eres un chico de verdad.
Gerçek bir çocuk olmadığını söyle. 48 00 : 05 : 57,134 - - 00 : 06 : 01,373 Eğer yapamazsan, Senin kafa derini yüzeceğim,
Fuerza de Tareas 373 talibanes jefes
Task Force 373 Taliban'ı alt etti
No, no quiero desplazar hacia abajo para ver la historia del Task Force 373.
Hayır, görev gücü 373'ün hikayesinin aşağı kaydırma olmasını istemiyorum.
Y este Task Force 373 tiene una lista de más de 2.000 nombres.
Ve bu Görev Gücü 373'ün 2,000 kişiden fazla suikast listesi var.
373 dólares de puros beneficios.
373 dolarlık saf kâr.
Encontré un recibo en el coche de Dawn de una parada de camiones, y la estación de servicios de camiones... está en la unión de la 95 con la 373.
Dawn'ın arabasında, kamyon durağına ait bir makbuz buldum. Kamyon durağı, 95 ve 373. yolların kesiştiği yerde.
Tyler, tengo que hacerte una pregunta. ¿ Hay algún sitio en la autopista 373 que pueda significar algo para tu madre?
Tyler. Bana bir soru sormam lazım. Otoyol 373, annen için bir şey ifade ediyor mu?
Invéntese las excusas que quiera.
Bahanelerin neymiş? 373 00 : 27 : 09,680 - - 00 : 27 : 12,975 Hey Senpai, hatırlayabildiğin bir şeyler var mı?
- Veamos, 373- -
- Bakalım. 704 mü?
Gehrig bateó.373.
Gehrig'in vuruş ortalaması 0.373'dü.
Camarote 373, cubierta D.
Kamara 373 D güvertesi. Kamarot.
¿ las señales están unidas?
22 saat, 38 dakika, 50 derece, 48,373 irtibata gel!
Puede que George haya estado explotándolo, pero estaba exhibiendo los dos clásicos signo de depresión...
George belki saklıyordu, ama 83 00 : 03 : 12,738 - - 00 : 03 : 15,373 deprosyonun iki klasik belirtisini gösteriyordu.