English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / 409

409 traduction Turc

84 traduction parallèle
En el último censo : 500.409.
Son sayıma göre 500,409.
Sector 409 beta.
409 beta sektöründe.
Pintamos 409 vagones en aproximadamente ocho semanas
8 haftada yaklaşık olarak 408 tren boyadık.
- 409, creo.
- 409 galiba.
- 409 de Citrus Drive.
- Citrus Sokağı, 409 numaraya.
Los pasajeros del vuelo 409 llegan por la puerta tres.
409 sefer sayılı uçak üçüncü kapıya yanaştı.
Su Juan Pérez está en el 409.
Kimliği belirsiziniz 409 numarada.
- ¿ Este es el 409?
- 409 mu?
- Digo que 1.409.
- 1409 oldugunu.
- 1.409 es una buena nota.
- 1409, bu iyi bir puan.
Todo sube a 409, creo que es eso.
- 112 mi? 409'a kadar hepsi var sanırım.
Dame 60 centavos en el 409.
409'a 60 sent yatırıyorum.
60 centavos en el 409 correcto.
409'a 60 sent tamam mı?
La encontramos en la escena haciendo una Formula 409.
Onu olay mahallinde formül 409 ( halı temizleyicisi ) yaparken bulduk.
Está en la 4-0-9.
409'da. Sean Wallace.
La habitación 409 se convertirá en un hito histórico.
4-0-9 numaralı oda tarihi bir dönüm noktası olmak üzere.
Está llevando a Laney a algún lado. Habitación 409.
- Laney'yi bir yere götürüyor.
¿ Tienen a un Dean Sampson registrado en la habitación 409?
Dean Sampson 4-0-9 numaralı odaya kayıt yaptırdı mı?
¿ Tienen una habitación 409?
4-0-9 numaralı odanız var mı?
Es la extensión 4-0-9.
Numarası 409.
DeEtta y Stephen Kramer tienen una casa... ... en Galloway, número 1 409, Studio City.
DeEtta ve Stephen Kramer'ın bir evi var 1409 Galloway Caddesi, Studio City'de.
- Soy DeEtta Kramer, Galloway 1 409.
Ben DeEtta Kramer, 1409 numara Galloway'de oturuyorum.
Ángulo, 409º a la derecha.
Açıyı ayarla, 409º sağa.
Entonces tus ganas de ir al bingo era...
Yani Enfield'deki tombala salonuna gideceğin... 574 00 : 31 : 06,200 - - 00 : 31 : 07,409 Kocaman bir yalandı.
Esta mañana recibí una oferta de En Todas Partes S.A. para la compra de la eMagi a 409.000 dólares.
Bu sabah Just Everywhere lnc'ten bir teklif aldım, eMagi'yi $ 409.000'e satın almak için.
Así que el 49 % de 409.000, menos el adelanto de 200, les da una ganancia neta de 410 dólares.
Dolayısıyla, 409,000'in ° / ° 49'u, eksi aldığınız 200.000 avans sizi $ 410'lik bir karla bırakıyor.
Pulverízele un poco de 409.
Biraz camsille temizleyin.
ESCUELA DE MÚSICA DE NUEVA YORK CALLE 57 OESTE 409 MIÉRCOLES 27 DE FEBRERO
New York Konservatuarı, 27 Şubat Çarşamba
50 unidades de aceite STP 409 y WD40.
" 50 ünite 409 STP marka yağ çözücü ve WD40 marka yağlayacı, hemen.
50 unidades en autos fórmula 409 con tratamiento de aceite STP y WD40, de inmediato.
" 50 ünite 409 reçeteli stan. ısı ve basınçta yağ tedavisi ve WD40, acele.
"Graben la fase REM del sueño del sujeto de la 172.409".
"Konu 172.409'nin REM fazını kaydetmişler".
Y según la Regla del Zoo 409
Howard'mı, Joycey'mi?
Pasaron por alto la misma tecnología de repetición satelital del Milstar y ese satélite en particular se controla desde el edificio 35-C, oficina 409.
Aynı teknolojiyi Milstar uydu rölelerinde de gözden kaçırdılar ve... o uydu 35-c binası 409 nolu ofisten kontrol ediliyormuş.
¿ Alguna vez probó quitar grasa con el método 409?
Daha önce hiç, makine yağı sökücüleriyle birlikte 409'u denedin mi?
Pensaba en limpiar el polvo, quitar grasa con el método 409... y me sentía exhausta.
Tüm duvarları 409 ile silmeyi ve fırçalamayı düşünürdüm ve yorgun hissederdim.
El mismo San Agustín comenzo robando a sus pares. 157 00 : 08 : 07,409 - - 00 : 08 : 08,250 ¿ Robando pares de que?
Aziz Augustine armut çalardı.
Un 409 se dirige a la Prisión Randveld.
Randveld Hapishanesinde dört dokuz gelişmesi var.
Dijiste... que hice el ridículo.
Roma İmparatoruna deger veriyor mu görelim. Roma Ekim MS 409
Estoy en el 3349.
409 otobanındaki yoldayız. Coward, Teksas'tan arıyorum.
Brigada anti droga 93. 00 : 31 : 39,360 - - 00 : 31 : 42,409 - Nunca lo dejarás ir, ¿ verdad?
Narkotik 93.
... al 5045 Prospect, buzón. # 409. Es una oficina de correo.
- URL 5045, 409 numaralı posta kutusuna kayıtlı.
Y es la Cuadrilla 409!
Ekip 409 kazandı!
Rodemos, 409!
Yürüyün 409!
Todo lo que tenemos que hacer es combatir al 409 en las Calles esta noche pagarle a Sugar Bear y estaremos bien.
Tek yapmamız gereken bu akşam 409'lar ile Sokaklar'da kapışmak ve kazandığımız parayı Şeker Ayıcık'a vermek.
La cuadrilla 409 esta llegando, uds todos!
Ekip 409'a bir alkış millet!
409, si!
Evet, 409!
Entonces va a ser la Cuadrilla 409 versus, cual es tu nombre, joven?
Ekip 409'un karşısına kapışmak için, adın neydi evlat?
Vamos, 409, vamos!
Haydi 409 ver coşkuyu!
409. Sí.
- Evet. 409.
El pasaje cuesta $ 409 ida y vuelta.
409 dolar.
¡ Docenas! Rufo...
Roma MS 409

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]