English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / 432

432 traduction Turc

93 traduction parallèle
Caballeros. A estas horas están marchando 1. 432 de vuestros compañeros para presentarle sus respetos a la reina.
Baylar şu anda iş arkadaşlarınızdan 1.432 tanesi kraliçeye saygılarını sunmak üzere yürüyorlar.
¡ Habitación 432!
- Oda 432.
... con sus obvias limitaciones.
432 00 : 37 : 40,295 - - 00 : 37 : 42,172 Herkese ne oluyor böyle?
El vuelo 432 con destino París saldrá con 20 minutos de retraso
Paris'e 432 sayılı uçuş 20 dakika gecikecek.
Dame otra carta. 432 00 : 40 : 51,400 - - 00 : 40 : 54,392 ¿ Puedo ayudarte, Cotton?
Kart ver.
Soy el Sr. Christie. Ya no estoy en el 431-5997.
Ban Bay Christie, artık 432-5997'de değilim.
"El código es 432," Herr "Deilman."
"Alan kodu 432" Herr "Deilman."
- 432 de Rambouillet.
- 432 Rambouillet.
Póngame con el 432 de Rambouillet, por favor.
Rambouillet 432, lütfen.
Un período de 432.000 años, o sea unas 100 veces más largo que la cronología del Antiguo Testamento.
432.000 yillik bir periyot olan bu zaman araligi Tevrat'taki anlatilanlardan 100 kere fazladir.
- Sí, señor. La 432.
- Evet efendim, 432.
El Sr. Todd de la suite 432.
Ben Bay Todd "um, 432 no" lu süitte kalıyorum.
¿ La habitación 432?
Oda 432 lütfen.
COMIDA PARA GATOS - 6.432,25 $
KEDİ MAMASI - 6.432,25 $
Creo que son 1 2 43 2 dólares.
- 12,432 dolar olmalı. - Evet.
1 2 43 2 dólares.
12,432 dolar.
El resto está aquí... excepto los 1 2 43 2 dólares que nos pertenecen.
Kalanı burada. Bizim olan 12,432 dolar hariç.
Me gustar'a el nœmero 432.
432 numarayı istiyorum.
- Si, bueno, de todos modos su esposo puso un pago principal de $ 432.
- Her neyse... kocanız ev için 432 dolar yatırmış.
Mujer, bajo este sombrero... He entrenado a 20,432... maquinas de combate asesino.
Kadın, bu kepin altında tam tamına 20432 savaş makinesini eğittim.
Marca 432 y di : ¡ Auxilio!
432'yi ara ve "Yardım edin!" de.
Tendrán la autorización total del gobierno y serán tan buenas como cualquier dinero ;
1862-1863 arasında yeni banknotlardan 432 milyon dolar bastı.
Entonces, tengo 432 años.
O halde ben 432 yaşındayım.
Opher tiene 432 años.
Ohper 432 yaşında.
A los 432.
432'sinin her biriyle.
Contamos 1.432 muertos.
1,432 ölü saydık.
Distancia a donde se originó la llamada de auxilio : 3,432 años luz.
Direk mesaj gönderim orjini : 3,432 ışık yılı uzaklıkta.
- cuarto 432.
432 numaralı oda.
CASA DE DUKE HENRY CALLE 129 OESTE 432 MIÉRCOLES 20 DE JUNIO
Duke Henry'nin Evi 20 Haziran Çarşamba
debes ir a lisbon en el vuelo 432 a las 13 : 00 horas.
Lizbon'a gidiyorsun.
Logró 1 432 pasos completos.
1432 tam pası var.
Debe de haberle permitido ir
Onu gitmesi için bırakın 432 01 : 28 : 59,967 - - 01 : 29 : 01,025 Hala gençsin.
Vimos el cuerpo del muchacho 876 00 : 38 : 28,567 - - 00 : 38 : 31,432 desparramado y notable en el callejón. "desparramado y notable."
Çocuğun cesedini dışa çıkık bir şekilde serili olarak gördük.
Una enfermera de psiquiatría, que llame al 4-3-2.
Psikiyatri bölümünden herhangi bir hemşire 432'ye.
En nombre del centro de gays y lesbianas me gustaría ofrecer a la casa Liberty este cheque de 432.000 dólares.
Gay ve Lezbiyenler Merkezi adına, Liberty Bakımevi'ne, bu 432.000 dolarlık çeki sunmak istiyorum.
Y tú... FONDOS INSUFICIENTES SALDO : - $ 432.18 estás endeudado.
Ve sen de borçlu.
Del mismo modo que sé que verás que tu saldo es de - $ 432,18.
Bakiyenin - 432.18 $ olduğunu bilmemle aynı sebepten.
Habitación 432.
Oda no. 432.
Tengo aquí 432 fotografías.
Elimde 432 fotoğraf var.
No volveremos tarde.
410 01 : 00 : 01,680 - - 01 : 00 : 03,432 Endişelenme.
¿ Qué es lo que vamos a hacer con 17.432 unidades de Promicina?
17,432 birim promisin ile ne yapacağız?
Su matrícula fue encontrada en una zanja en la Ruta 432.
Plakaları 432 numaralı yolda bir hendekte bulundu.
Es una embarcación rusa anclada en el muelle número... 432.
Rus bandıralı bir koster. İskele numarası... 432.
2.432.
2432.
SELECCIONAR TODO. 432 OBJETOS SELECCIONADOS.
HEPSİNİ SEÇ 432 MADDE SEÇİLDİ
- El 432, por favor.
- 432.
Y nadie lo negará.
3000 ÖLÜ KÖTÜ ADAM 432 YARALI
En 1862-63 Lincoln imprimió 432 $ millones de dólares en nuevos billetes.
Bu parayla Lincoln askere maaşını ödedi ve orduyu donattı.
y tu tampoco, tu promedio es de 42
SAT puanın 432. Ezikşehir'e hoşgeldiniz.
00 : 21 : 21,271 - - 00 : 21 : 28,432 Felices Fiestas
Nasıl oldu?
y en Wall Street hoy transporte 384 existencias 00 : 27 : 47.432 - - 00 : 27 : 50.458 continuar su caída para la 18ª día consecutivo.
Wall Street'te de taşımacılık hisseleri... on sekizinci gün de düşüşünü sürdürdü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]