English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / 440

440 traduction Turc

148 traduction parallèle
Calculamos 25.600 fanegas a 1,15 lo cual equivale a $ 29.440,00
25,600 kile, 1.15 dolardan 29.440 dolar eder.
En el 440.
440.
En el número 440.
440 numara.
Gordon, número 440.
Gordon, 440.
que harían cuatro cuarenta.
400 eder, 440.
Tras la entrada de Estados Unidos en la guerra el siete de diciembre de 1941 hasta 16440 agentes enemigos, saboteadores y peligrosos enemigos extranjeros fueron arrestados.
Birleºik Devletler 7 Aralìk 194 1'de savaºa girdikten sonra 1 6.440 düºman ajanì, sabotajcìsì ve tehlikeli yabancì tutuklandì.
Costaría más de 1 00 en EE.UU.
440 00 : 38 : 31,554 - - 00 : 38 : 36,309 • Pekâlâ, bunu gerçekten bana vermek mi istiyorsunuz?
Hay 440 humanos a bordo de la nave.
Gemide ise 440 insan var.
lo que la sede estará toda esta miseria, 359 00 : 45 : 19.440 - - 00 : 45 : 23.513 cuando el Alemán está ejerciendo presión sobre nuestras espaldas, y el italiano no nos permite avanzar?
Almanlar bizi arkadan bastırırken ;
Dígale a los aviones de combate, 551 01 : 16 : 38.440 - - 01 : 16 : 41.034 a retirarse de la fortaleza. Rápidamente! - Ok, let's go!
savaşçılara söyle, kaleden çekilsinler.
- Creo que alcancé los 440 metros.
- 440 metreyi kazandım.
Yo corro en la de 440 yardas, no entiendo porqué.
Beni 400 metreye yazmışlar. Nasıl oldu anlamadım.
Ahora puedo volar a 440 km / h.
Artık saatte 276 mil uçabilirim.
- Son 240, y 440.
- Şöyle 240, şöyle 440.
Violet Newstead, un momento.
Hayır, hayır, 210, net 30, dokuz günde teslimat... 440,550'in yüzde ikisi 8,811. Violet Newstead, lütfen bekleyin.
Tiene un motor de polis, una planta de 440-pulgadas cúbicas.
Bir polis motoru var, bir 440 küp-inch motor.
No me confundas mientras marco.
- 440... - Numara çevirirken şaşırtma.
A media tarde Australia lleva ganados 100 puntos consecutivos acercándose a los 400 obtenidos por Inglaterra en la primera entrada.
İkinci gün çay saatinde, Avustralyalılar kayıpsız 63 sayı yaptı. İngiltere'nin ilk vuruştaki toplamda 440 skorunun hemen arkasındalar.
¡ A 440 Km / h!
440 kilometre!
La primera vez que corrí, gané los 200 y los 400 metros.
İlk yarıştığım gün 220 ve 440 metreyi kazandım.
- ¿ Cuántas hectáreas hay?
Kaç dönüm araziniz var? - 440.
- 110.
- 440 dönüm.
- 440 cm. cúbicos, 500 caballos.
- 440 blok, 500 beygir.
Porque no olvidamos, lo que pasará, Cuando tenga 420 o 440, y pensamos en lo que pasará. está noche.
Neden benim 420 ya da 440 yaşına geldiğimde olacakları düşünmeyi bırakıp bu geceden sonra neler olacağını düşünmeye başlamıyoruz.
Tengo 440.
Benim 440.000 var.
Nos dirigimos a la base estelar 440, donde los ulianos desembarcarán y regresarán a su planeta.
Rotamızı, Ullianlıların gemiden ayrılıp... evlerine dönecekleri Yıldızüssü 440'a çevirdik,
- Ha subido 440 puntos.
- 440 puan geliştirdi.
Se llama "Ann's 440".
Adı'Ann's 440.'
Vivir, es saber sacar partido a todo lo bueno que nos rodea.
440 ) } Boş 440 ) } Dolu Dünyanın dönüşü ve yer çekimi değeri 0.0009'a ayarlanıyor.
Han excavado más de 400 metros de piedra.
440 metrelik bir kaya yığıntısı kazıIdı burada.
Y eso que pude tener un Magnum 440 de seis cilindros.
440 Magnum motorla yepyeni bir karbüratör koydum.
Repito : Se ha declarado... Episodio 03 :
Tekrar ediyorum... 423 ) \ clip ( m 143 359 l 52 356 47 434 295 440 233 358 ) } BÖLÜM : 3
¡ Solo quedan 440 segundos!
Sadece 440 saniye kaldı!
Minas Spreng 440, Schuh 42, A-200, y esas malditas minas de madera que no captan nuestros detectores.
Yukarıdan tetikli 44'lük "Zıplayan Betty" ler, dedektörlerimizin bir türlü algılayamadığı'42 model "Bacak Koparan" lar! Ne ararsanız vardı!
Intenta pasar un bebé de 5,440 Kg. como prematuro.
5,5 kiloluk bebeği, ortaya erken doğmuş olarak çıkarmayı deneyin bir.
Hace 440 millones de años, una gran extinción en masa destruyó a casi todas las especies en el planeta dejando los vastos océanos diezmados y vacíos.
440 milyon yıl önce, büyük bir kütle tükenişi, gezegendeki büyük okyanuslar haricinde her yerde türlerin büyük kısmını öldürecekti.
Durante cinco meses, ya que estamos en febrero, no has pagado nada... así que me debes 440 dólares... más el interés de cinco meses... que es cinco por $ 6.60... o 33 dólares.
Ve beş aydır, şu anda Şubat ayındayız bana bir kuruş ödemedin demek ki bana 440 dolar, artı beş ayın faizi ki o da 6.60 dolar çarpı 33 dolar eder.
Es el cuarto 440, al final del pasillo.
Mavi kod. Hoşçakal tatlım. Oda numarası 440, koridorun sonunda.
5 ametralladoras, 440 y 38 ¿ Qué puedo ofrecerle, señores?
Size nasıl yardım edebilirim, beyler?
Si el ritmo fuera de un camión por hora, incluyendo la carga el proceso de asfixia, la descarga y la limpieza de los desechos en 24 horas se podrían matar 1.440 personas, multiplicado por 20 camiones.
Bir kamyonu bir saatte hallediyoruz diyelim. İçine koyuyoruz, motoru çalıştırıyoruz, boşaltıp, temizliyoruz. 24 saat içinde, günde 1440 kere çarpı 20 kamyon.
El rodaje tuvo lugar en un decorado de 440 hectáreas en Inglaterra.
Önce çekimler için Hatfield, İngiltere'de 440 dönümlük bir alan ayarlandı.
Y cuando digo día, digo las 24 horas los 1.440 minutos, los 86.400 segundos.
Gün derken 24 saatten bahsediyorum. 1.440 dakika. 86.400 saniye.
440 artículos que sometían Alemania a golpes.
Almanya'nın boyun eğmesi için 440 madde.
- 440.
- 440.
Pero he acotado la búsqueda a 440 hombres llamados John Smith a quienes les enviaré una carta para su hijo felicitándolo por una beca.
Ama listeyi 440 John Smith'e kadar düşürdüm. Hepsine mektup göndererek oğullarının kazandığı bursu kutluyorum.
De los 440 John Smith, sólo tres estaban en San Diego.
440 kişilik John Smith üstesinde sadece 3 tanesi San Diego'daydı.
A 440, bajó siete. Ahí bajó el marfil otros siete.
Fildişi % 7 düştü.
una nación sin poetas y un lenguaje, 247 00 : 29 : 19.440 - - 00 : 29 : 22.955 no puede conquistar la libertad por los combates. - ENTIENDO el camarada comandante.
Şairleri ve dili olmayan bir ulus özgürlüğü savaşarak kazanamaz.
- ¡ 440!
- 440 metre!
- 4.334... 1.440...
1,440.
- ¿ Qué te parece los 400 metros planos?
- 440'a ne dersin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]