English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / 5000

5000 traduction Turc

2,362 traduction parallèle
Muy impresionante el esquema que armaste con tu primo Mose 60 % de todo lo debajo de 5.000, 50 / 50 en todo lo que esté por arriba.
Kuzenin Mose ile oldukça etkileyici bir tezgah kurmuşsunuz. 5000'in altı için % 60, üstü için yarı yarıya.
Me ofrecieron pagarme $ 5.000 para que no me case contigo.
Bana seninle evlenmemem için 5000 $ önerdiler bile.
hay 5.000 $ en tu cuenta hacemos un deposito automatico de 8,000 $ al mes para mantener al minimo de uso la tarjeta de credito
Hesabında 5000 dolar var. Kredi kartını olabildiğince az kullanman için, her ay 8000 daha yatıyor olacak.
El mismo día que la agente de viajes de Loza reembolsó... su tarjeta de crédito para esas vacaciones, sacó un adelanto de 5.000 dólares en efectivo.
Seyahat acentesinin o tatil için Loza'nın kredi kartına iade yaptığı gün 5000 dolar avans çekmiş.
Sólo podría llamar a 5.000 soldados aptos para el combate.
Sadece 5000 tane savaşmaya hazır adam getirebildim.
Digo que si me rebajas 5.000, hablaremos.
5000 $ in, öyle konuşalım diyorum.
¿ Qué quieres? 00 : 50 : 31,200 - - 00 : 50 : 34,682 Mis honorarios para el contrabando de una tarjeta SIM son 5000 euros. 00 : 50 : 35,880 - - 00 : 50 : 38,406 Con mi trabajo en la línea, es barato.
Ne istiyorsun?
operadores de telefonía, 5000 euros.
Telefon operatörleri, 5000 Euro.
Mis honorarios por llevar una tarjeta SIM es de 5000 euros.
SIM kart kaçakçılık ücretim 5000 Euro.
- No sé... ¿ 5000?
- Bilmem, 5000 mi?
¿ Eso vale? 5000?
Bu iş 5000 Euro eder mi?
Tengo que hacer corrección ortográfica de 5000 palabras para el amanecer.
Sabaha kadar 5000 kelimeyi kontrol etmeliyim.
Me debe 5.000 dólares.
Bana 5000 dolar borçlusun.
Irán, la anciana de 5.000 años, abrazó a Bahram y se retuerce de dolor y placer bajo los muslos de sus soldados.
İran, 5000 yaşındaki eşim, Behram'ı bile bağrına bastı ve Behram'ın askerlerinin çizmeleri altında acıdan ve zevkten kıvranıyor.
Trasladaron los partidos de la secundaria a la Universidad de Akron por problemas de aforo, e incluso entonces, en los partidos más importantes, los 5.000 asientos no eran suficientes.
Sadece dik oturabilmek amacıyla tüm lise maçlarını Akron Üniversitesi üzerine taşıdılar. Orada bile bazı yüksek profilli maçlarda 5000 koltuk yeterli olmamıştı.
Acabo de hacer un viaje de 3.700 millas.
5000 kmlik bir araba yolculuğu yaptım.
Se habrán gastado 5000 dólares en tanta decoración.
Dekorasyonlar için 5.000 dolar filan harcamış olmalılar.
Ya son más de 5000. 5157 para ser exactos, es muy prometedor... la cantidad de gente que ha tomado la Ruta E57 en menos de 24 horas.
5000'i geçtik. Tam olarak 5157, 24 saat içinde yeni otobanı kullanan araba sayısı için daha şimdiden tatminkar bir rakam.
Los verdaderos terroristas de nuestro mundo, visten trajes de U $ S 5.000, y trabajan en las posiciones más altas de las finanzas, del gobierno y de los negocios.
Dünyanın gerçek teröristleri 5000 dolarlık takım elbiseler giyerler, ve finans dünyası, hükümet ve iş hayatının en yüksek pozisyonlarında çalışırlar.
¡ Tres años o $ 5000 de fianza!
Cezası 3 yıl hapis ya da 5000 won.
La espirulina se ha consumido en México como una fuente primaria de proteínas para 5000 años.
Spirulina Meksika'da 5 bin yıl boyunca başlıca protein kaynağı olarak kullanıldı.
Hay un hecho de la vida en la medicina que tienen su hueso y analizarla usted tiene 5000 veces más plomo de lo que sería si fuera un faraón egipcio.
Tıptaki acı gerçek şu ki, senin kemik ölçümünü yaptığım taktirde vücudunda, bir Mısır firavununda olması gerekenden 5000 kat fazla kurşun bulurum.
Tenían acueductos, calles pavimentadas y una tecnología que no volvería a verse hasta después de 5.000 años.
Su kemerleri ve taşla döşenmiş yolları varmış. 5000 yıl sonra bile görülmeyecek teknolojiye sahiplermiş.
Carter Rutherford se toma un descanso temporal de Princeton para jugar en Duluth, y a cambio, le garantizo $ 5000 por juego.
Carter Rutherford, Duluth'te oynamak için Princeton'dan geçici olarak ayrılır, karşılığında da oyun başına 5000 dolar tiko para alır.
La Bates 5000.
Bates 5000.
Por Dios Serena, la próxima será la luna llena 5000.
Serena bundan sonra ilk doğacak ay 5000'inci ay olacak.
5000 lunas llenas para ser exacto.
5000'inci ayın doğmasına az kaldı.
La luna número 5000.
5000'inci ay.
Escúchame, luna 5000. Yo, María Merryweather, Princesa Luna de Moonacre. te pido que quites la maldición de este valle.
5000'inci ayın doğuşunda ben, Maria Merryweather, Moonacre'ın Ay Prensesi bu vadiyi karartan laneti ortadan kaldırıyorum.
Hay de 5 mil a 8 mil REM, incluso una mínima exposición, podría producir desorientación o coma en minutos, pero, oye, mantente alejado.
Hey, 5000 ila 8000 arası rem, hatta daha düşük bir miktar dakikalar içinde bilinç kaybı veya komaya sebep olur. Ama sen keyfine bak.
¿ Cómo caben 5 mil...?
Söylesene nasıl oraya 5000...
Le pusieron 5000 voltios a esta cosa. ¿ Qué banco hace eso?
Bu şeyi 5000 voltla falan çevirmişler. Hangi banka bunu yapar ki?
Su trabajo final de este año es escribir un ensayo de 5,000 palabras basándose en la siguiente frase :
Final sınavınızda, az sonra göreceğiniz cümle hakkında 5000 kelimelik bir deneme hazırlayacaksınız.
¿ Saben cuántos baches arreglaríamos con 5000 millones de dólares?
Beş milyar dolarla kaç yol çukuru kapatırız biliyor musunuz?
Si no regresan, nos ahorraremos 5000 del pastel y los globos.
İyi tarafından bakın ; geri dönmezlerse kutlamalar için beş bin papel kasamızda kalır.
- ¡ No voy a hacer 5000 horas, amigo!
- Beş bin saat çalışmam ben!
No voy a hacer ningunas 5000 horas. ¡ Quítense!
Beş bin saat çalışmam, hayır!
Lo que necesitamos hacer es echarles una bomba de 5000 kg en una ciudad cada vez que nos ataquen.
Bak. Yapmamız gereken, bizi her vurduklarında şehirlerinden birine 5.000 kiloluk bir bomba atmak.
5000 de estos volantes ya se están repartiendo en las universidades.
Ama bu bildirinin 5000 adedi üniversitelere dağıtıldı bile. Pekâla o zaman.
En México, 2000 soldados cercaron la plaza y dispararon contra la multitud. Uno de los primeros tanques soviéticos en Checoslovaquia. Los estudiantes describen los sucesos de Mayo en París como una revolución cultural.
Başkanı seçildi Mexico City'de 5000 öğrenci sokaklara döküldü 2000 asker kalabalığa ateş açtı 500 kadar ölü var İlk Sovyet tankları Prag'a ulaştı ve yarım saat sonra Paris'deki olaylar öğrenciler tarafından "Kültür Devrimi" olarak adlandırılıyor.
Hagamos Ciudad del Miedo 5000.
Korkunç Kasaba 5000'i çekebiliriz.
Le pidieron 5000 dólares.
5 bin dolar istemişlerdi.
Estamos a minutos del inicio de la carrera Casa Cristo la segunda carrera a campo traviesa más vieja del mundo abarcando dos continentes, tres cambios de clima y 5000 km de los caminos más traicioneros del planeta.
82. geleneksel Casa Cristo rallisinin başlamasına çok az bir süre kaldı. Cross-Country'lerin şahı, 2. en eski ralli yarışı. 2 kıta, 3 farklı iklim içeren 5.000 km'lik en yılankavi ve tekinsiz yollara sahip ralli.
Tú sabes, no es un modo de vivir, respirando, alimentar a baldazos a esta criatura en estas 5,000 acres salpicadas préndele una vela para Apache Wind.
Bilmelisin ki, Tanrı'nın yarattığı bu 5000 metrekarelik alanda... Apaçi Rüzgarı'na kafa tutacak tek bir canlı bile yok.
Bueno. Las sacaré de la página, ¿ de acuerdo? Denme $ 5000.
Pekâlâ, bana 5000 $ verirseniz onları silerim.
- Cariño, él acaba de aceptar cinco.
- 5000 $ vermeyi kabul etti, tatlım.
Hay 5000 para ti.
Burada 5000 var.
Apuesta actual : 5.000 dólares.
Şu ank, bahis, 5000 dolar.
- No, te doy 5000.
- Olmaz. 5000 veririm.
La nueva Bates 5000.
Yeni Bates 5000.
5000 megavatios Sáltese los detalles técnicos.
- 5000 mega vat..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]