Translate.vc / Espagnol → Turc / 60
60 traduction Turc
11,561 traduction parallèle
Entonces la densidad fatal debería haber alcanzado, digamos, de 60 a 90 centímetros del suelo. Podría funcionar.
Yani ölümcül yoğunluğa ulaşması için yerden 2-3 feet yükselmesi gerek.
La última vez que estuvo feliz, enamorado, algo... pero están buscando a un hombre en mediados de sus 60... quizá un doctor, un científico... pero alguien que emplea el control exacto... en su trabajo y en su vida.
En son mutlu, aşık olduğunda. Ama altmışının ortalarında bir adamı arıyorsunuz. Doktor, bilim adamı belki işinde ve hayatında ipleri elinde tutmayı benimsemiş biri.
1,63 metros, mujer, y juzgando por el tono de piel, diría que era de origen latino... México, quizás.
1.60 cm, bayan ve ten rengine bakarak Latin veya Meksika kökenli diyebilirim.
Estatura : 1,57 metros.
20 yaşında, 1,60 boyunda.
Basta de los 60.
Yeter artık 60'lar.
Voy a hacer el moonwalk por 61 kilometros por aquellos que tienen el dedo anular mas grande que la pantalla.
Yüzük parmağı işaret parmağından uzun olanlar için 60 km yürüyeceğim.
Dijiste 60 kilómetros?
60 km mi demiştin?
Sesenta y uno.
60,7 km.
Sesenta y un kilómetros.
Tam 60 km.
Me gusta él pero creo que haciendo el moonwalk por 61 km sería un extraño encuentro.
Çocuktan hoşlanıyorum ama 60 km hayır yürüyüşü tuhaf bir ilk randevu oldu galiba.
Y puesto que el sistema operativo de este teléfono es un prototipo robado valor de $ 40 a $ 60 millones, usted está buscando en gran robo penal, Richard.
Bu telefonun işletim sistemi 40-50 milyon dolarlık çalınmış bir prototip olduğundan büyük hırsızlık ağır suçunu işlemiş bulunuyorsun Richard.
Esta propiedad ha estado en mi familia por 60 años.
Burası 60 yıldır aileme ait.
Y se voló los sesos a los 60.
Ve 60'ında kendi beynini patlatmış.
60 pavos.
- 60 dolar
Ahí van 60.
- Al 60 burada.
Cuesta, al menos 60 minutos que el cuerpo responda a lesiones de este grado.
En az 60 dakika vücut tepki için Bu derece yaralanmalar.
Entonces el golpe que lo mató se lo dieron 60 minutos después de la paliza.
Yani onu öldürdü darbe dayak sonrası 60 dakika teslim edildi.
Dentro de 60 minutos serán las 22 : 00.
Tam olarak 60 dakika sonra saat 22 olacak.
28 de agosto ALQUILER $ 60 GASOLINA $ 25 BANCO $ 15
28 AĞUSTOS / 60 $ KİRA / 25 $ BENZİN 25 $ BENZİN / 35 $ KİRA / 15 $ BANKA
¿ Vio aquí ayer a un hombre blanco de unos 60 años?
Dün burada 60'ların başlarında beyaz bir erkek gördünüz mü?
Empezaron en los 60.
İşe 60'larda başlamışlar.
Porque mide medio metro y se mueve como una liebre.
Çünkü sadece 60 santimetre ve amerikan tavşanı gibi hareket ediyor.
- Se trata de 60 años de edad hokk prensado en seco.
Bu 60 yıllık bir içki.
Como amigo, Britta... ¿ puedo al menos enseñarte cómo se doblan los asientos de atrás del CR-V? Durante 15 minutos.
- Arkadaşın olarak, Britta hiç olmazsa CR-V'nin kolayca katlanabilir 60 : 40 parçalı arka koltuklarını gösterebilir miyim?
Un 60 % menos de grasa y un 20 % más barato, lo único... que no tiene menos el paquete familiar de jamón de la Familia Kold, es sabor.
% 60 daha az yağlı ve % 20 daha ucuz Kolb Ailesi paket jambon aile paketlerinde azalmayan tek şey lezzet.
Su padre trabajó en una fábrica de coches en los 60.
Babası 60'larda bir otomobil fabrikasında çalışmış.
Debo confesar, siento como si tuviera 60 años más.
İtiraf etmeliyim ki, 60 yaşında gibi hissediyorum.
Ustedes me costaron 60 millones de dólares.
Bana 60 milyona mal oldunuz.
No me gusta perder 60 millones de dólares.
60 milyon dolar kaybetmekten hoşlanmadım.
Cada uno de ellos. El más delgado pesaba 100 kg y medía 1,60 m.
En zayıf arkadaşım yüz kiloydu ve bir buçuk metreydi.
Tenía un descuento del 60 % y brilla en la oscuridad, así también ahorro dinero en energía.
Yüzde 60 indirimliydi. Karanlıkta parlıyor. Elektrik parasından da kurtarıyorum yani.
En 60 metros, gira a la izquierda...
- 60 metre sonra sola dönün.
Muy bien, la última cámara debería estar en 60 segundos.
Son kamera da 60 saniye içinde açılacak.
Su precisión es un poco más del 60 %.
Doğruluk derecesi neredeyse yüzde altmış.
En Houston convertimos 20 en unos 60.
Houston'da 20 koyup 60 almıştık.
Y Jordan Pressman ha ido incrementando las ganancias durante los 50 y los 60 y continúa...
( Affedilemez ) Jordan Pressman'ın kazancı 1950'ler ve 60'lardan beri artarak devam etmiş.
Llevan anidando en esa planta en Redondo desde hace más de 60 años.
Kuşlar 60 yılı aşkın süredir Redondo bölgesinde yaşıyorlar.
Necesito aclarar esto en digamos 60 minutos, o tendré que destacarlo en tu evaluación como empleado.
Bir saat içinde nerede olduğunun netleşmesini istiyorum. Yoksa çalışan değerlendirme formuna işaret koymak zorunda kalacağım.
El Sr. Solloway ha optado por vivir en una cabaña de una habitación a unos 100 km de la ciudad.
Bay Solloway şehirden takriben 60 mil uzakta tek odalı bir kulübede yaşamayı seçmiştir.
Pero durante 62 kilómetros y 60 días, ¿ mis pies? Secos.
60 kilometre, 60 gün boyunca benim ayaklarım... kupkuruydu.
Hasta el otro extremo, a intervalos de 60 centímetros.
60 santimlik aralarla ta karşıya kadar.
A fines de los 60, el IRS investigaba a Hubbard por evasión de impuestos y él huyó de los Estados Unidos a un lugar desconocido.
1960'ların sonlarında IRS, Hubbard'ı vergi kaçakçılığından dolayı soruşturuyordu. Hubbard ABD'den kaçtı ve nerede olduğu bilinmiyordu.
A principio de los 60, Hubbard estaba bajo investigación en varios países.
60'ların başlarında Hubbard, birçok ülkede soruşturma altındaydı.
Esto viene de las propias políticas de Hubbard de los 60,
Bu direkt Hubbard'ın 60'lardaki kendi ilkesinden geliyor :
La saturación de partículas en esta habitación excede los límites de seguridad para hombres mayores de sesenta.
Bu odadaki parçacık doygunluğu, 60'ının üstündeki bir adam için güvenlik sınırlarını aşıyor.
Hay un 60 por ciento de posibilidades de haber sido arrastrado un radio de 3 Km.
Bu üç kilometrelik alanda çikmasi ihtimali yüzde 60.
Volvemos en 60.
60 saniyeye yayındayız.
Trabaja sesenta horas a la semana o más, y dos o tres veces al mes sale...
Haftada 60 saatten fazla çalışıyor. Ayda iki ya da üç kere takımıyla birlikte baskınlara gidiyor.
60 segundos.
60 saniye.
Es de mirar cuantos mayores de 60 años hay en el jurado.
60 yaşından büyük jüri üyelerine değer verir.
Oye. ¿ Qué te parece, mides alrededor de 1.58 metros?
- Ne dersin, boyun 1.60 falan değil mi?