English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Turc / 628

628 traduction Turc

27 traduction parallèle
Jive 628, a la calle 66.
Araç 628, 96. Sokak'ta boştayım.
Móvil 5W a KMA-628.
5W'den KMA-628'e.
KMA-628 a móvil 5W, adelante.
KMA-628'den 5W'ye, dinliyorum.
KMA-628 a 5W enviaré una ambulancia.
KMA-628'den 5W'ye, 301-A'nın daha önce bildirdiği yere... bir ambulans gönderiliyor.
La llave de la 628, por favor.
628 lütfen.
- 628
- 628.
Bien, ahí está su armario, el 628.
Öyleyse, dolabı orada, 628.
628 ALDEAS BlELORRUSAS FUERON QUEMADAS, JUNTO CON TODOS SUS HABITANTES
BEYAZRUSYA'DA 626 KÖY İÇİNDE YAŞAYANLARLA BİRLİKTE TAMAMEN YAKILDI.
Hace 628 días que esperaba esta entrevista.
628 gündür bu görüşmeyi talep ediyorum!
No uso grandilocuencia.
Basit bir havada konuşurum.Neredeyse bir sohbet gibi 628 01 : 05 : 56,380 - - 01 : 05 : 59,338 Hareketsiz oturmakta güçlük çekiyorum.
Longitud : 76 grados oeste, 26.628.
Boylam : Batı, 76 derece. 26.628.
Procesando 544.628 horas de vida.
628 544 yaşam saati işleniyor.
Calle Bennet 628.
Altı yüz yirmi sekiz, Bennet Sokağı.
Así que cuando lo piensas, son... 2,628,000 segundos por año para desayunar, lo cual sólo le deja... 28 millones... 908 mil segundos por año para no desayunar.
Ve hesaplayacak olursan, bir yılda kahvaltıya harcadıkları süre 2,628,000 saniyedir... Geri kalan 28 milyon, 908 bin saniyede kahvaltı yapmıyorlar.
Tremont 628. 6-2-8.
628 Tremont. 6-2-8.
- $ 14.628.
- $ 14,628.
33.628 amigos según la última cuenta y Kayla es la número uno.
33,628 arkadaş ve hala artıyor Kayla bir numaradır.
Sthepen Simmette, habitación 628.
Stephen Simmette, oda 628.
Y a él le gustaba pescar, entonces dije :
ve balık tutmayı severdi, bende neden bırakmıyorsun dedim, 1169 01 : 27 : 49,364 - - 01 : 27 : 51,628 "bende bırakayım beraber balık tutalım"
No te estoy pidiendo que me creas mañana.
- Bana yarın inanmanı istemiyorum 628 00 : 32 : 51,599 - - 00 : 32 : 53,390 Bana bugün inanmanı istiyorum.
Bien, fuera son 20.600 pies...
Tamam, dışarısı 628 metre...
tendremos que tomar un largo desvío desde Karanes hacia el este.
628 ) } Ancak Trost kapısı kalıcı olarak mühürlendiğinden... 614 ) }... doğudaki Karanes çevresindeki uzun yolu kullanmak zorundayız.
628 EPIA Mad.
628 Mad Epia.
A 1.628.
Tam olarak 1,628...
- Probablemente.
290 00 : 19 : 29,628 - - 00 : 19 : 31,213 Sığınması için güvenli bir liman.
Pero, a su esposa... 1,271 01 : 32 : 19,967 - - 01 : 32 : 21,628 " espetó, sin preguntarnos.
Ama senin karın bunu sormadan söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]