Translate.vc / Espagnol → Turc / 730
730 traduction Turc
67 traduction parallèle
Cada mañana en cuanto me levanto leo una obra y otra antes de acostarme. 365 días al año, 730 obras.
Her gece, yatmadan bir piyes daha'Senede 365 günden 730 piyes eder.
Se extiende sobre 1. 171 km2 de valles y elevaciones... de estribaciones y playas.
Vadileriyle, tepeleriyle, bayırlarıyla 730 kilometre kareye ulaşıyor.
730.
730.
5, 6, 7... 730 francos.
- 5, 6, 7... 730 frank.
Cogí una señal muy clara sonar, alrededor de 700 metros la nave más cercana.
Asdic cihazı, konvoydaki en yakın gemiye 730 m. uzaklıkta... ( Kaptan Raymond Hart, HMS Vidette )... bir denizaltı olduğunu gösteriyordu.
Según el artículo 730 del Código Penal, fue enviada al Hospital Penitenciario de Nueva York para un examen.
Davalı, ilgili kanunun 730ncu maddesine uygun olarak New York idari bölgesindeki cezaevi hastanesine test edilmek üzere gönderilmiş.
Está bien, tenemos aquí un proceso 730.
Pekâla, elimizde 730 nolu madde var.
¿ Podría decirnos qué conoce... de las disposiciones del proceso 730?
Bize, 730. maddenin hükümlerinden ne anladığınızı anlatabilir misiniz?
Sabía lo que Ellen trataba de hacer, 729, 730...
Ellen'ın ne yapmaya çalıştığını biliyordum.
Un isótopo presente en todas las formas de vida es el carbono-14, que tiene una vida promedio de 5.730 años.
Bütün canlilarda mevcut olan bir karbon izotopu, Karbon-14'tür bunun yarı-ömrü, 5730 senedir.
Con 12 miligramos por kilogramo sería... 2.730.
Kilogram başına 12 miligram versek... 2730.
7'03 en el oral, 6'10 en mates.
Sözelden 730. Matematikten 610.
nO 97 00 : 11 : 04.730 - - 00 : 11 : 09.958 no sé cómo lo haces.
Hayır.
730 m.
2200 fit.
Nenaza.
Bebek. 44,5 00 : 04 : 06,730 - - 00 : 04 : 08,591 Dondurma Ünitesi "işe yarıyor galiba"
La defensa pedirá un 730.
Savunma akli dengesi yetersiz der.
Bueno, sabes, hasta un reloj averiado es exacto 730 veces al año.
Biliyorsun. Bozuk bir saat yılda 730 defa doğru zamanı gösterir.
Rory, ya que me preguntas, y no lo hago por presumir... saqué 750 en Matemáticas y 730 en Lengua.
Madem sordun, söyleyeyim Böbürlendiğimi sanma sakın. Matematikten 750, sözelden 730.
¡ Contrarresten fuego! ¡ 731 metros!
FEDERAL BİRLİK MEVZİLERİ MATHEW'S TEPESİ 730 metre!
Contrarresten fuego. 731 metros.
Karşı topçu ateşi! 730 metre!
Así fue siempre.
Bu sürekli bu şekilde oldu. 515 00 : 41 : 27,930 - - 00 : 41 : 29,730 Ve şu ana kadar da çalışıyorduç.
¿ Y tu quieres que el NorBAC se vea envuelto?
Ve siz NorBAC'in ilgilenmesini sitiyorsunuz değil mi? 00 : 03 : 22,730 - - 00 : 03 : 25,840 Senatör Bainbridge ve bir çok hasta çocuğun isteği bu.
Ahora, tú has sido asignada a la unidad 730A.
Şimdi, sen 730-A Birimine atandın.
- 730 A.
- 730-A.
La profundidad de aplastamiento es de es 730 metros, y estamos situados justo por debajo de 487 m. ahora mismo.
Ezilme derinliği yedi yüz otuz metre ve bizim olduğumuz yer dörtyüz doksan metrenin biraz altı şu anda.
¿ A que profundidad puede ir esta cosa, más allá de 730 metros?
Bu şey gerçekten yediyüz otuz metreden daha ne kadar derine gidebilir?
Sí.
Evet. 300 : 00 : 06,250 - - 00 : 00 : 08,730 bu isleri bitirmem gerekiyordu.
Sí, escucha, acerca de esta noche.
Evet, dinle, umm, bu geceyle ilgiliydi. 109 00 : 04 : 32,780 - - 00 : 04 : 34,730 Ben..
730 formas de decir "si" pero ninguna de decir "no".
Evet demek için 730 kelime var ancak hayır demek için hiç yok.
Recuerda, 730 palabras en japones para "sí".
Unutma. Japonca'da evet demenin 730 yolu vardır.
730 palabras en japonés para decir "si".
Japonca da evet demenin 730 yolu var.
Mamá está en la radio. 730 am.
Annemi. Radyoda, 73.0 a.m.
Julia traería mucha vergüenza a la familia y...
304 00 : 17 : 09,730 - - 00 : 17 : 12,165... utanca boğacaktır ve... Ve ne?
Estaba en la Suite 730.
Oda numarası 730.
aumentando a 730.
Katapult hattı voltajı 730'un üstünde.
- ¿ Qué tal unos 730?
730'a ne dersin?
Porque ahora mismo afuera hay un sujeto llamado Stu con 730 aves más, y si no voy allí, la gente podría decir que él es el observador más grande.
Çünkü şu anda orada 730'un üstündeki sayısıyla. Stu isimli bir adam var ve oraya gitmezsem, insanlar ona tüm zamanların en iyi kuşçusu diyebilirler.
103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Pues me llevo mi máquina de hacer palomitas.
O halde misir patlaticimi geri aliyorum. 307 00 : 12 : 21,730 - - 00 : 12 : 24,766 Molly...!
- - 730 01 : 27 : 21,382 - - 01 : 27 : 24,306 Papá!
- Kötü yapmayın.
Es como... ¿ cuantos? ... 730 días, dos años.
730 gün, 2 sene...
- Jill, hemos estado juntos durante 730 días.
- Jill, 730 gündür beraberiz.
Es decir, hemos estado juntos por dos años, lo que son 730 días.
Yani iki senedir beraberiz, bu da 730 gün eder.
Tenemos 730 kilómetros de tubería de tormenta, 1.405 kilómetros de alcantarillado combinado, y 58.000 sumideros.
733 kilometrelik fırtına borusu 1413 kilometrelik birleşik lağım borusu ve 58.000 toplama çukuru var.
12 en punto, 730 metros.
saat 12 yönünde, 750 metre. - Görüyorum!
Tengo a la vista el arrecife a 730 metros por babor.
Sancak baş omuzluk 800 yardada sığlık görüyorum.
Control, comunicación, para una conmutación 730, transmisión secundaria.
Şüpheli ikinci bölgeye ilerliyor.
¿ Los hombres que buscamos son 730 o solo criminales?
Yani aradığımız bu adamlar sadece yedi buçukluk mu, yoksa mafya mı?
Claro. 730.
Yedi buçuk.
pero no importaba cuanto lograra contar, 731...
"729, 730..." Ama ne kadar sayarsa saysın,
730.
Yedi buçukluk.