Translate.vc / Espagnol → Turc / 806
806 traduction Turc
35 traduction parallèle
Menciono esto sólo para explicar cómo quedó disponible la cama del cuarto 806.
Bütün bunları 806 numaralı odanın nasıl boşaldığını bilmeniz için anlattım.
¿ Sabía que el Dr. Schaefer estaba en el cuarto 806?
Dr. Schaefer'ın 806 numaralı odada olduğunu biliyor muydun?
- No sé de qué se trata pero... el Dr. Schaefer está en el 806 conectado a una guía y está muerto.
- Neler olduğunu bilmiyorum ama Dr. Schaefer 806 numaralı odada. Koluna serum bağlanmış ve ölmüş.
¿ No está el paciente Guernsey en el 806?
806 numarada Bay Guernsey kalmıyor muydu?
El Dr. Schaefer está muerto en el cuarto 806.
Dr. Schaefer 806 numarada ölü olarak yatıyor.
¿ Cómo que "el Dr. Schaefer está muerto en el 806"?
Ne demek yani, "Dr. Schaefer 806 numarada ölü olarak yatıyor."?
- Todos están en el 806, doctor.
- Herkes 806 numarada, Doktor.
Un paciente llamado Guernsey murió anoche en el 806.
Dün gece 806'daki Guernsey adındaki hasta ölmüş.
- Creo que están con el anciano del 806.
- Sanırım 806'daki yaşlı adam için geldiler.
- El 806.
- 806.
Aquella chica es la hija del paciente del 806.
Orada duran kız, 806'da yatan hastanın kızıymış.
Cariño, tenemos un curandero en el 806... y será mejor que vayas.
Tatlım, 806 numarada bir büyücümüz var. Hemen oraya gitsen iyi olur.
¿ Sabes que el indio que estuvo sentado toda la noche en el 806 sigue ahí?
Adam bütün gece o odadaymış biliyor musun? Hala da orada.
Recogerá a mi padre, Drummond, Edward... en el Manhattan Medical Center, Pabellón Holly, Cuarto 806.
Babamı alacaksınız, Drummond, Edward. Manhattan Medical Center'da. Holly Pavilion, oda numarası 806.
Estaré en el 806.
806'da olacağız.
Reunirían el catálogo de mundos azules de esta parte de la galaxia hasta llegar a la Tierra. - MUNDO : 806.4616.01 10 - ¿ Qué sabrían de nosotros?
Samanyolu'nun bu bölümündeki mavi dünyalar hakkında bilgi toplayabilirler,... Dünya hakkındaki ayrıntılar için gelmeden önce,... bizim hakkımızda ne bilebilirler?
El 806.
Bu 806.
¿ Dónde está el 806?
806 nerede?
A ver, entonces son $ 58.84, ahora sólo faltan $ 806 para los $ 8 mil.
Bakalım. 58.84, 8000 dolardan 806'yı çıkarırsak Stucci kardeşlere hala 7194 dolar borçluyuz.
Estamos en 1806, por amor de Dios.
1 806 yılındayız, tanrı aşkına!
Población 7.806.
Nüfusu 7806.
Apartamento 806. 555-0121.
Telefonu 806-555-0121
Sí, estoy en una escalera en el tercer piso con un joven...
3. katta genç bir adamla merdivenlerdeyim. 257 00 : 13 : 14,912 - - 00 : 13 : 15,806 Adın ne?
Histerectomía en la 806 no logró ir al baño
806'daki rahim ameliyatı olan, tuvalete gidemiyor.
806.
806.
Homer no es un padre perfecto, Bart obviamente no es un hijo perfecto Marge sólo intenta mantener todo en su lugar...
Homer mükemmel bir baba değil, Bart da harika bir çocuk değil. 695 00 : 31 : 52,806 - - 00 : 31 : 54,774 Marge, herkesi bir arada tutmaya çalışır. Böyle işlevsiz bir aile.
Ellos pensaban que tengo mi Lucy, oh no no no, yo engañé'em bueno. 486 00 : 52 : 24,806 - - 00 : 52 : 27,224 Er... ¿ Cómo hiciste eso?
Lucy'mi ele geçirdiklerini sanıyorlar, yo yo yo, onları bir güzel kandırdım.
Omar, llévalos a la suite 806.
Omar, 806 numaralı suite götürür müsün?
- ¿ Qué es 806?
- 806 ne?
806, despejado. ¿ Y las habitaciones contiguas a la casa de al lado?
806, temiz. Yan dairedeki bitişik odalar ne alemde?
Eso es lo que solía decirle a la gente por televisión, normalmente acompañado con un número 806.
TV'de ben de böyle söylerdim. Genelde 900'lu numaralarda.
Calle Willow 806.
- 806 Willow Drive.
¿ Y cuántos tengo yo? 6.806.
- Peki ya benim?
de Policía, un peugeot 806 blanco.
Peugeot 806, beyaz renkte.